登录

《和颜长官百咏·边庭》宋朱继芳原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱继芳

《和颜长官百咏·边庭》原文

虏退边方得暂宁,枣儿红近莫休兵。

汉家错信和亲议,不见胡雏与父争。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

边庭之中,边疆之上,烽火暂时平息。 枣树下的边境之地,微风轻拂,悄然安宁。 近看红透的枣儿,仿佛在诉说着岁月的沧桑。 然而,这暂时的宁静,却不能掩盖战争的阴影。

汉家错信了和亲的计策,以为可以换来和平。 却未曾看到,那些胡雏在父辈的英勇之下, 为了争夺土地和尊严,依然奋勇争先。 这不仅仅是战争的残酷,更是历史的教训。

现代文译文:

在边境之地,曾经的战火已经平息。 枣树下的地方,如今安静得仿佛可以听到风的声音。 红透的枣儿近在咫尺,提醒着我们战争的残酷。 汉家错信了和亲的承诺,看不到胡雏和父亲为了家园奋斗。 这不是一个简单的故事,它是历史的教训,告诫我们珍视和平,守护家园。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号