登录

《和颜长官百咏·负薪》宋朱继芳原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱继芳

《和颜长官百咏·负薪》原文

有薪可卖未须悲,满百青铜况有奇。

十指束枯从秃尽,不堪棘刺罥人衣。

现代文赏析、翻译

以下是《和颜长官百咏·负薪》的现代文赏析:

在寂寞孤独时,何须痛苦自己过往的努力如同过时的良策毫无意义呢?原本毫无价值和重要可言的是手中还未能出手的斗砾柴薪,在长官眼中却变得奇货可居。这不仅仅是对诗人自身才能的肯定,更是对生活价值的重新认识和发现。

诗人十指枯瘦如柴,粗糙如荆棘,仿佛被岁月磨砺得毫无生气,然而,这正是他生活的见证,是他坚韧不屈、不畏艰难的象征。尽管他的双手已经变得脆弱不堪,甚至连绵密的植物网都不能自如应对,可是在这密集棘刺的世界里,诗人选择为自我带来的一份难以维持生计的温暖找到了价值和生存的动力。尽管他没有一身风华、或潇洒气质的一面展示给大家,甚至在被同代人所嘲笑的背景中存活下来,可是他在追求心中之梦想的过程中所付出的努力,同样也值得我们赞扬和敬佩。

诗人的形象在这里成为了一个孤独的奋斗者,他的存在本身就是一种无声的宣言:无论身处何种困境,只要心怀梦想,勇往直前,就能找到属于自己的价值。他的人生虽然平凡,却充满了坚韧和执着。这种精神值得我们深思和学习。

在译文部分,我将尝试把原诗译为更加直白、易懂的语言,希望这样的现代译文能让你更深刻地理解原诗的内涵。

现代文译文如下:

你是否还在为自己的生活努力感到悲伤?即使只是满百铜钱一束的柴薪,也是一种特别的奇迹。虽然我的手已经像枯柴一样变得粗糙不堪,不能轻易地穿过去刺人的荆棘缠绕的衣服,但至少我能为家人带来一丝温暖。

这样的现代译文更注重传达原诗中的情感和意象,希望能够让读者更好地理解诗人朱继芳所传达的精神内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号