登录

《和颜长官百咏·客路》宋朱继芳原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱继芳

《和颜长官百咏·客路》原文

客里情怀更晚秋,雁烟蛬雨五更头。

从前谙尽江湖味,不省神州作么愁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

客路之中,晚秋时节,心情愈发凄凉。大雁南飞,烟雾缭绕,秋雨淅沥,五更寒夜将尽。曾经尝尽了江湖的滋味,却从未明白神州为何而忧愁。

首句“客里情怀更晚秋”,诗人以“客里”二字开头,直接点明自己羁旅漂泊的孤身处境,奠定了整首诗的抒情基调。而“更晚秋”三字,则进一步强调了诗人内心的凄清、悲凉之感。此时此刻,诗人远离家乡和亲人,独自在异乡漂泊,目睹着异乡的秋景,内心充满了思乡之情和对未来旅途的迷茫。

“雁烟蛬雨五更头”,颔联描写了诗人所目睹的秋景:大雁南飞,烟雾蒙蒙,蟋蟀悲鸣,秋雨淅沥。诗人用这些凄凉的意象来渲染了更为凄清的气氛,表达了诗人内心的忧愁和苦闷。在这寒冷的秋夜里,“五更头”也变得愈发难熬。

“从前谙尽江湖味”,颈联诗人回忆起自己曾经游历江湖的经历,那些曾经的漂泊、孤独、寂寞和思乡之情,都成为了诗人内心深处难以忘怀的记忆。然而,这些经历并没有让诗人明白神州为何而忧愁,反而更加迷茫和无助。

最后,“不省神州作么愁”,诗人直抒胸臆,表达了对神州故国的担忧和思念,以及对国家命运的忧虑。整首诗通过对诗人个人经历和情感的描写,表现了诗人对国家和人民的深厚感情和关切之情。

现代文译文:

客途之中,正值晚秋,心中倍感凄凉。大雁南飞,烟雾缭绕,秋雨淅沥,五更寒夜将尽。曾经尝尽了江湖的滋味,却从未明白神州为何而忧愁。我想念着我的祖国,却不知道它现在怎么样了。心中充满了担忧和思念,却无法回到祖国的怀抱。这些凄凉的景象和忧虑的心情,让我更加迷茫和无助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号