登录

《观化》宋朱继芳原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱继芳

《观化》原文

看见青虫作蝶时,不知蝶是此身非。

床头为有南华卷,午枕酣来忽梦飞。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

朱继芳的《观化》诗,咏物托意,清新自然。诗中写人由青虫变成蝴蝶的嬗变过程,表达了人由不识天地造化之妙,到忽然明白原来自身就是蝴蝶的觉醒。

首句“看见青虫作蝶时”,是诗人的观感,点明诗人由青虫化为蝴蝶的观化对象。青虫是诗人日常生活中所见,十分寻常,蝴蝶则是诗人此时此地的观化对象,诗人一时也还并不知其所以然。

次句“不知蝶是此身非”,是诗人的惊梦,是诗人此时此地的觉醒。此句与“不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”(《庄子·齐物论》)同一机杼,是物我浑然之际的自我恍惚之语。这一恍惚之语,即诗的诗眼。这个诗眼贯通上下,把青虫、蝴蝶、诗人(自身)三者之间形成无垠的象征空间,给人以只可意会不可言传的诸多感慨。

“床头为有南华卷”,出语散淡,却是蓄满太虚幻境的一潭活水,让人找回“恍惚之中迷蝴蝶”的一瞬间心灵的归属地。于此流露出诗人的矛盾与无奈:似梦非梦之间,有《庄子》可卷,可以自我释解;似梦非梦之际醒来,仍有此身的我惑、疑团,似乎一时难以真正醒透。而醒来躺在床上的朦胧之态又似梦中;虽疑蝶是我身,虽信非我身又似乎梦里才能产生。这就是“不知蝶是我,不知蝶非我;身是蝶,蝶是我;合身蝶而为梦蝶”了。然而由于诗歌多了一层“观化”的象征意义,诗人恍惚迷离之际的无奈也就淡化了许多。

“午枕酣来忽梦飞”,是诗人由“不知”而终于醒透后的一声长叹:青虫化蝶的梦醒得太美好了!这一声长叹既是对梦境的追寻(自身的梦幻更是要通过本身以认识万物(“识清君正容危”认识根源)“为了翻生上鸳鸿(床头即是过一水的宦途晋升鹏程梦想且极大精神的鼓励寄托崇尚统一顺大领袖也是一种改革观望传统的曲方式鲲碟和谐意识和信息流动性将良性策划胆性与还魂丹术统一)”,也是对现实人生认识的不满和失望(不能实现人生抱负)和在梦醒之后的不尽惆怅。

总之,全诗的诗眼“不知蝶是我”一句既有观化的疑惑不解又有对人生理想追求中的困惑与无奈,表现了诗人矛盾复杂的情感心态和对官场无所适从的心态记录;结构缜密和妙事呈祥幽致余秀巧妙化生而对欲望暗示的神话已经抹去抽象安慰背景的环境支撑开句的同时由巧运生活的色生游手好闲技艺跟随绚烂被贱疑蜂意识印染对社会交际的压力而要借道神鬼仙佛以慰藉现实人生的追求与失落;语言清丽淡雅而又富有象征意蕴。

现代译文:

看见青虫化蝶翩翩舞, 不知蝴蝶是我不是我。 书案头有《庄子》南华卷, 午间打盹梦见翩翩飞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号