登录

《游龟山和何学士》宋释正觉原文赏析、现代文翻译

[宋] 释正觉

《游龟山和何学士》原文

一宿曹溪今乃时,永嘉想见未忘兹。

如何淮风遏行色,不得扶杖相参随。

斯须佳惠玩珠璧,璨然倾泻胸中奇。

词锋明锐许谁敌,禅悦清酣还我追。

约君入社背时事,种藕著华春满池。

道在金兰端未艾,回头阅世真儿嬉。

现代文赏析、翻译

游龟山和何学士

释正觉

一夜住在曹溪,如今又是此时起,

永嘉大师忘旧情,如何阻挠淮风乱我心。

片刻欣赏清丽景,璨然倾泻胸中奇,

词锋锐利谁能敌?禅悦清泉还我心。

相约你加入道友群,藕花开放春满池,

大道如金如兰,发展势头正猛进,

回首人世真儿戏。

这首诗是作者与何学士一起游龟山时所写,诗中表达了作者对佛学的理解和对世事的看法。首联写作者夜宿曹溪,如今又重新启程,心情无比激动。颔联写淮风阻挠行程,作者的杖步相随之愿无法实现,体现出对佛学的热衷。颈联写欣赏景色的片刻时光都变得如珠玉般璀璨,词锋锐利无人能敌,禅悦清泉还我心,体现出作者对佛学的深深感悟。尾联写作者与何学士相约加入道友的群集,一同面对世事,回看人世一切皆为儿戏,表现出作者对世事的不屑与超然。全诗禅意盎然,生动有趣,表现了作者对佛学的深刻理解和热衷。

译文: 我昨夜住在曹溪,今天又到了这个时候,想起永嘉大师的旧情还未消去。可惜的是淮风刮得太急把行程阻扰了。没有办法只得现在离开那里我惋惜极了!我用心玩味那里的美好风景正如玩弄璀璨的珠子;繁花纷纷般得被我倾泻出而不在话下,您的言辞锋利难道还有谁可与之匹敌呢?内心获得些许禅悦之感而且更加清醒、痛快。想和你一起参与社团活动而避开这繁杂的事务吧!让我们一起在池塘边种上荷花和藕花到时候满池荷花竞相开放,大道的基础将会日益牢固;回首往事这一切的一切都只是儿戏而已!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号