[宋] 释正觉
眉目精神,画工装点。功转玄微,了无丝糁。秋天清而河气澄明,夜水白而月魂潋滟。物物头头应化身,超出机前有刑典。
禅人并化主写真求赞
画中人物,眉目精神如生,犹如画工精心装点。其转瞬间的神韵,微妙之处,非言语所能表达,只有禅者才能真正理解。其变化之玄妙,深不可测,就像那无丝无糁的玄虚之道。
秋天的气息清澈明朗,河水也澄明照人。夜空之月白如魂,水波荡漾间月色潋滟。在这画中的人物上,物物头头展现出他的化身,此正是禅者出乎其类、拔乎其萃之表现。
鉴赏此作,让人感受到了画中的诗情画意与深远的哲理之美。笔墨之间流露出作者对画中人物精神的感悟和理解。不仅如此,对艺术真谛的理解也在无形之中渗透进来。这个世界上最好的画是无笔墨的,它是流动的音乐、弥漫的气息和悦人的影像,恰似这些诗意图卷一样,不仅外形引人入胜,其中更是寓含深意,引导读者由视觉体验转入精神的洞察。它给读者提供了一种诗意的心灵指引,从一幅图中可以看到深深的禅意。
这是禅宗艺术与文学融合的佳作,作者通过绘画,展示了人与自然、自我与宇宙的深深关联。这样的艺术作品是现代人精神世界的一种美好慰藉,也是我们追求精神自由的象征。
译文:
看这画像中的人物,眉目间洋溢着生机与活力,仿佛真人一般。画家巧妙地装点出人物的精髓,将人物的转瞬间的神韵微妙地表达出来,给人留下深刻印象。从画中人们能够看到化身般的景象,这与禅者的超越境界是一致的。
这是一幅象征深远的画卷,画面上清澈的秋天与明亮的月亮交织在一起,如同一首无言的诗、一曲无声的歌。从中可以看到世间万物都是一体的,只有放下执着和分别心,才能领略到这幅画中深远的哲理和美感。在这个瞬息万变的世界中,这幅画给人带来了一种宁静和安慰,提醒人们要追求内心的平静和自由。
现代文译文尽可能保留了原作的诗意和哲理,同时又让读者更容易理解和接受。希望这个译文能够帮助读者更好地欣赏和理解这幅画作的深层含义。