登录

《送僧归豫章省亲》宋释正觉原文赏析、现代文翻译

[宋] 释正觉

《送僧归豫章省亲》原文

宾茧风枝梦不宁,夜堂思对老人星。

一心归去事萱草,千里相求鸣鹡鴒。

树树丹枫金堕叶,丛丛黄叶雪浮汀。

西山秀骨濯秋雨,窗户卷帘分远青。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文所做的赏析:

送僧归豫章省亲

释正觉

宾茧风枝梦不宁,夜堂思对老人星。 一心归去事萱草,千里相求鸣鹡鴒。 树树丹枫金堕叶,丛丛黄叶雪浮汀。 西山秀骨濯秋雨,窗户卷帘分远青。

在风吹树枝如同蚕茧一般的秋夜,我们的交谈总不能令你安宁。在厅堂里,你我望着满天的老人星,陷入沉思。你一心归去,为了照顾你的母亲。这之间的千里相求,也许更能让人感受到你的兄弟之情。周围,树树红枫,叶落如丹,仿佛金片般落地的秋叶,又有那黄叶在雪片般的落叶中浮在水边。屋后,西山的秀美如洗的秋雨,山色更加清新明澈。夜幕中,家里的窗户被卷起的窗帘照亮,远方青山的颜色也被我们俩从窗玻璃上分隔开,渐渐地更加明显起来。

翻译: 在这样一个深秋的夜晚,清风过处,树枝颤抖仿佛蚕茧般翻涌.本是疲惫之意,反似有着生机的意思,好在接着听其夜间的讲诉,实在让这个夜晚意境又添加一层老迈之神感。这种长者在厅堂里一边烤火一边望向夜空点点繁星的画面非常生动.描述他要去侍奉母亲,寻求萱草来让自己心中的担忧放下,然后又说明他要不远千里前去探望朋友(这可以说明其重情义,既有家人情也有朋友情),从而能够深深体会到在他心里和朋友的情谊已非常深厚,好像落下的红枫叶那般鲜艳且长久。窗外,红黄叶子交织在一起,就像落下的黄金一般闪闪发光。秋雨洗净了西山的秀骨,使得山色更加清新明澈。家中窗户卷起窗帘,映入眼帘的是远方青山的颜色。整首诗以一个深秋的夜晚为背景,通过描绘僧人归乡探亲和准备远行的过程,表达了对亲人、友情和自然的感慨与赞美。诗人通过细节描写和生动形象的比喻,将夜空、树叶、山色等自然景观与人物情感交织在一起,营造出一种悠远而深邃的意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号