登录

《送愿上人归乡》宋释正觉原文赏析、现代文翻译

[宋] 释正觉

《送愿上人归乡》原文

溪头买船归鄂渚,一櫂清风夜蟾午。行尽韶山半月程,白云儿就青山父。岩头老子末后句,此到将知问不语。无缝塔前风色高,洞然不隔丝毫许。丁宁此去快须回,吾家之子要全才。不坐两头明暗路,偏中归去正中来。阿呵呵,胸次风流知几何。

现代文赏析、翻译

《送愿上人归乡》赏析

释正觉在湘中,又在湘中留下了深情的感念。这种深情的感念仿佛诗的序曲,指引着上人走向他的归宿。上人要回家了,离开这里,去往他的故乡。诗的首联就营造出这样的氛围。在“溪头买船归鄂渚”的情境中,我们看到一个慈祥而又热切的引路人——诗人自己,正带领着上人踏上归程。在清凉的夜风中,船儿随流而下,午夜的月亮高挂在天空,正是“一棹清风夜午时”。

颔联写行程,“行尽韶山半月程”,一个“尽”字,说明行程已经过半,而“白云儿就青山父”,上人将与山父对话,白云儿将与父团聚。这其中充满了温馨的亲情和期待。

颈联写到上人的师父——岩头老人的诗句:“无缝塔前风色高,洞然不隔丝毫许。”在这里,诗人以一种诗意的语言描绘了归途的景象:无缝塔前风高气爽,一片洞然,这风不隔丝毫许的距离,正如诗人的期待和上人的归心。

尾联诗人叮咛上人要珍惜此行,快快回来。家中之子需要全才的上人,需要你指引归路。不要走两头都暗的路,而要“偏中归去正中来”。这正应和了岩头老人的诗句:“岩头老子末后句,此到将知问不语。”在“阿呵呵”的欢笑声中,我们看到了一位禅者的胸襟和期待。

现代文译文:

在溪边买好了船,准备返回鄂渚,一艘轻舟伴着夜风和午月飘然而去。走过韶山半个月的路程,白云儿将与青山父团聚。师父岩头老子的诗句中,说到要将归去的路程询问他而不语。在无缝塔前风色高爽,一片洞然,这风不隔丝毫许的距离。在上人即将离去的时候,叮嘱你要珍惜此行,快快回来。家中之子需要你这位全才,需要你指引归路。不要走两头都暗的路,而是要在“偏中归去正中来”。带着欢笑,我们期待你的归来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号