登录

《谢李叔飞惠酒》宋刘黻原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘黻

《谢李叔飞惠酒》原文

清谈莫疗颠危证,白堕堪浇磊块胸。

今日和生今日福,世间万事付青松。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

谢李叔飞惠酒

宋 刘黻

清谈莫疗颠危证,白堕堪浇磊块胸。 今日和生今日福,世间万事付青松。

这首诗是作者在政治风云变幻、国事岌岌可危之时,得到好友的酒的馈赠,以酒浇愁,抒发感慨之作。

首句“清谈莫疗颠危证”运用典故,意思是说,清谈可以莫救国家的危难。这里用东晋王衍清谈误国的典故。王衍为西晋名士,他谈玄清谈,口若悬河,名噪一时。后来晋室内部争夺皇权,互相攻伐,天下大乱。有人对王衍说:“今天中原颠覆,是因你们清谈误了国家。”王衍自悔无地。诗人借用这一典故,意思是说,当前朝廷正在紧急关头,清谈救不了国家,只有奋发图强,才能挽救危亡。

次句“白堕堪浇磊块胸”的“白堕”,是唐代人,这里借指友人李叔飞。“磊块”,本指许多石块,这里用来喻指郁积在心中的块垒和苦闷。这句诗是说李兄的酒可用来排解心中的苦闷。诗人这时为国事日非而忧愤难解,心中非常苦闷,李兄赠酒,正中下怀。上句是承,此句是转,承转自然贴切。

第三句“今日和生今日福”,从字面意思看,“和生”是指长寿,“福”即福气。这一句的意思是:今天能活在当今这个时代就是我们最大的福分。诗人运用的是反语,表明他对当前这个时代不满,所以诗人用“和生”来谐“祸生”,用“福”来谐“祸”。这是他无可奈何的表示。

末句“世间万事付青松”,是说对当前世间的种种不如意之事,都不必介意,都可以付之青松。言外之意是:死后自有清净之地可向青松问之。这一句仍是反语,诗人内心痛苦至极,希望得到解脱。他从内心里呼喊:人间的一切事都让青松去承受吧!这五句诗从内心深处倾吐出对现实政治的强烈不满,而且用词用义之妙,感人至深。

刘黻生活在宋末元初,当时的政治是极为腐败的,统治者整日醉生梦死,不理国事。在这样的时代背景之下,诗人无可奈何地发出如此之叹是很自然的。此诗情真意切、发自内心,因此读来倍感亲切。

此诗为五言律诗、直抒胸臆、语浅情深、章法单纯。其风格沉郁顿挫、苍劲有力、具有很强的感染力。全诗句句扣紧主题,紧密结合现实;对统治者尽情指责、具有深刻的社会内容。另外在语言的通俗方面也做得比较好、口语化强、易诵易记。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号