登录

《咏月追和韩昌黎韵》宋刘黻原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘黻

《咏月追和韩昌黎韵》原文

初秋十五夕,皓月来沧溟。白鹭与共色,乌鹊能践灵。逢掖觅桂荫,孩提窥兔形,凉气净余暑,浮光滑青冥。列宿各韬彩,腐草休衒萤。浩荡灵槎泛,莹洁仙掌冷。门静送佳客,窗虚照郡经。佛阁高低见,谯更远近聆。竹风摇琐碎,花影列娉婷。静坐禅安室,閒行诗绕庭。银河占米价,璇象认文星。何处笛传浦,谁家酒散亭。深闺悲蟋蟀,逆旅愬蓬萍。水阔平连素,山低远抹青。有心齐肘腋,无计得轮停。八蜡神司社,方诸溜纳瓶。鱼翻波可乐,禽警露频听。历历天疑近,沈沈夜不扃。广寒非寂寞,沙界遍辉荧。盈阙天之量,尧阶任落蓂。

现代文赏析、翻译

在深秋十五日的夜晚,月亮如银盘从天空的沧溟降临。

与白鹭共同一色,使乌鹊进入梦想。在诗人的襟袖之间,我仿佛找寻到了月下的浓阴。年幼的小孩望着明亮的月亮,眼中露出了新奇的姿态。清凉的月光赶走了余暑,宛如清光滑抚着远方的云层。

天上所有的星宿都隐没了它们的光彩,干枯的草也将他们的闪光放下。我觉得自身宛如在茫茫灵槎之上漂浮,像是守静的仙人掌那样的纯洁且清冷。在这样的月光中,一切都仿佛充满了未知与惊奇,就如同静寂的大门静静将佳宾送走,微弱的窗户灯笼光照在了来回走动的郡县。

在佛阁的高处与低处都能看见月亮,而更深夜静时响起的更鼓也能远远地听见。竹林被风吹得摇晃,散落的花影似在轻盈舞蹈。在这样一个静静的夜晚,我在禅房里沉思默想,漫步于庭园之中,所作的诗篇环绕着我。

在这个时节,月亮犹如占据了银河般的盛誉,它像文星一样在天空中闪烁。哪里传来了笛声?何处有人在酒宴上欢歌?深闺中或许有人因蟋蟀的悲鸣而感伤,而旅途中的我则向水边的蓬草和萍叶倾诉心声。

水面的宽广让我觉得它可以承接素月,而远处的山峰则仿佛被月光轻轻抹过。我虽有心却无力阻止月亮的西沉,就像人们无法阻止社稷的变化。鱼儿在水中翻跃着,我能听到露水惊起禽鸟的声音。此刻的天空仿佛更加接近,而深夜也未曾关闭它的门户。广寒宫并非寂静无声,整个世界都被月亮的光芒所笼罩。月亮充满了天的容量,无论尧阶何时落下蓂荚,都显得那么的恰到好处。

此诗借景生情,情景交融,写景精微,用词精确。刘黻巧妙地追随着韩愈的风格,抒发了自己的思乡之情和无尽的感慨。诗歌在写法上强调动态的捕捉和感知,细腻地描绘出自然的美妙与宏大。读罢此诗,既能欣赏到大自然的美妙景象,又能感受到诗人的深沉思考和情感的涌动。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号