登录

《同俞季渊访王修斋遇雨次季渊韵》宋刘黻原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘黻

《同俞季渊访王修斋遇雨次季渊韵》原文

投宿西山雨,搞论由群居。

冥冥白雾深,谁卧隆中庐。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在山雨中投宿,与朋友们共同谈论,这样的场景在刘黻的笔下显得格外生动。他以“投宿”二字直接点明了住宿地点与主要活动,并以“由群居”加以呼应,暗示出主人的率真和坦诚。“搞论”二字则是描写大家共同参与、互相交流的场面,有动有静,营造出一种亲切自然的氛围。

接下来,“冥冥白雾深”一句则通过环境描写进一步突显了山雨带来的阴暗朦胧之感。“冥冥”二字形象地描绘了白雾弥漫、深邃幽静的景象,给人一种神秘莫测的感觉。“谁卧隆中庐”则以典故的形式,将王修斋比作三国时期的诸葛亮,卧居隆中,等待明主刘备的来临。这里既是对王修斋的赞美,也间接表达了诗人对王修斋的敬仰之情。

最后,诗人通过“遇雨”这一意外事件,不仅没有削弱诗的整体气氛,反而将其渲染得更为热烈浓厚,从而使读者感受到了一个深具现实生活情趣的真实画面。这里蕴含了对于淳朴友情的赞赏、对平凡生活的欣赏和对人世沧桑的理解等种种意味,丰富了这首诗的内蕴。

白话译文:

来到西山投宿时逢下雨,闲聊论古由众人共同参与。在白雾沉沉的幽深之处,谁在像隆中的诸葛亮一样静卧小屋?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号