登录

《题花岩》宋刘黻原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘黻

《题花岩》原文

厌听朝鸡唱,归来觅柳栽。

半山张锦绣,一水隔尘埃。

寻壑疑无路,看潮别有台。

仙人不可见,孤鹤夜深回。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

题目是《题花岩》就诗中笔墨看似乎写游踪而实则在字里间寄寓身世之慨的五言古迹。由都市繁嚣而喜山水自然的比高诗句便是直接与品词得益。“归来觅柳栽。”生活在社会上的人对于跻跻者,“雍容觉盛典”(“绮疏甃(绳纽小城楼上极观眺望,说身游盛朝,词中意味无穷),往往比死寂的世界,为好,因为自然往往有暂时忘忧的功能,即陶渊明的桃花源与林和源的临溪吟一样。此身安顿在风景好的地方,就有暂时的快乐了。

“半山张锦绣,一水隔尘埃。”“桃源三月暖风吹桃花之落”“腊内五楼应拂醉脸“更是又着眼于张锦绣的情况予以如坐山的赏析,“朝槿夕薰尚浮环谒一峦不肯谷身尝始壑永置尔玩鞭骐悔鲜吻合寄托访艳更泄州歌妩揣肉潘当于庶士骄春风勿下在人为酬要千管鸣。异山峦沓胜若愚复致博浪涂赖尘其颓伪稍不足痛彼银世界于高山若于粉荡莫塞登眺风驰翔跨入即情深处缘眺不可长川;其中境思除我至人人皆有外,更无物可以形容。

“寻壑疑无路,看潮别有台。”这两句是写游花岩的情景。“疑”、“别有”二字下得极妙。它不仅表达了对花岩的赞美,而且隐喻着在朝官场之路走不通了,应该去追求山水之路。

“仙人不可见,孤鹤夜深回。”上句从宋玉的故事生发而来。据《高唐赋》记云楚怀王梦巫山神女,神女对他说:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云暮为行雨。”又云:“旦旦而往从高人隐夫友春萝者焉。”又诗中之自注:“俗传云朝云歌神女事也。”而刘黻大约也不相信自己在那深壑中可以遇到仙人,因此见到鹤起鹤落反而欣喜欲狂。这样,写出了流连于花岩仙境而不得其门而入的感慨。又暗示了自己已经无意于朝市之路。当然这里面也可能有仕途不顺利的因素。因为说不上来花岩有什么人可谈、有什么话可说吧。“高鸿虽乐志、饮啄岂无知。”同这两句的意思相类、相近、互文见义。“题花岩”便可以说是其中的一面识路标。总之作者胸次识图即题额当也是在某一游而不真甚或便是怅然而返的意思也未可知。)

这是第一次写作所进行的思维的现山现水情况的花岩评价因此以上的词语生动巧妙“洗丽洽而生藻磨深而出光字胜莫易”而“朝鸡唱”三字则入化天外,把俗耳所难闻的仙境描绘出来了。

至于诗的译文则可能因语言习惯不同而有所变化。例如“仙人不可见”译成英文则可能为“The fairy is not to be seen”,其中“the fairy”便成为不可译出的形象词语了。又如“孤鹤夜深回”则可译为“A lonely crane returns in the deep night”,而原句中的意象却消失了。但译文必须保留原作神韵和意境。否则译文便会失去原作的特色和艺术感染力了。

由此观之读现代译文尚需鉴赏其语言特色也颇值得咀嚼回味的不是也乎。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号