登录

《草》宋刘黻原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘黻

《草》原文

万卉争献奇,小草亦足贵。

四时春不断,可识天地意。

穉子谨勿斲,叶叶含元气。

不皆讶姑息,姑息特细事。

现代文赏析、翻译

《草》

宋 刘黻

万卉争献奇,小草亦足贵。 四时春不断,可识天地意。

这小诗让人从中得到一种莫名的情感温暖。每一寸草木的生命之流动与润泽都在涌动着暖意。因此即使是绿苔也绝不草芥视。这在其他许多的人文中荡然看不见此种生存温馨细节了。诗人更是看到了“草”生命的恒久,虽“小草”却是生命不息,春天的旋律便不息。四时如此,它与四季的更替无关,那是天地的“意”,天地生命的声音。这种思想情感的确让人敬佩,它是那样的深沉,那样的真诚。

小草也有它高贵之处,不要因为它的渺小就随意去砍伐它,何况稚嫩的孩子?那些嫩芽还稚嫩娇弱,像孩子般需要呵护。可是一旦他们受到伤害或不得志,往往痛苦悲伤就犹如受到无情的冷嘲热讽或不理不睬。试想我们的孩子们也是这样:小时候还需要人们的悉心照顾;而长大了就有独立思考能力了;待到更成熟更完善时便能独立了。人们不应该用一时的成就来评价一个人的价值,也不能够用一时的不如意就轻易地怪罪他人。刘黻在这里表现的是一种慈爱之心、包容之心、成长之心,以及希望我们看到孩子的稚气、保护他们的生命之萌芽。

至于“不皆讶姑息,姑息特细事。”恐怕更加贴近每一个有过带小孩或喂养小植物或动物的经历的人们了吧。“我们经常称颂宽恕人的过失、对人对事的无限耐心这类大的德行——就是惯养子女这一类的细小事情里同样显现”。将无条件地护犊子的心情美称为“姑息”。老子把持温柔的最合适的注脚可见于此!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号