登录

《次韵柳子玉二首 纸帐》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《次韵柳子玉二首 纸帐》原文

乱文龟壳殳细相连,惯卧青绫恐未便。洁似僧巾白氎布,暖于蛮帐紫茸毡。锦衾速卷持还客,破屋那愁仰见天。但恐娇儿还恶睡,夜深踏裂不成眠。

现代文赏析、翻译

《纸帐》现代文译文:

龟纹般的纸帐细密相连, 睡惯绫罗反觉不自在。 洁白似僧人的白棉巾, 温暖胜过蛮地的紫毡毯。 收起锦被快些还给客人, 破屋漏天又有何妨碍? 只怕顽皮小儿睡相差, 夜半踢破纸帐难成眠。

赏析:

这首作品以纸帐为切入点,展现了诗人随遇而安的生活态度。诗中通过"乱文龟壳"的独特比喻,将纸帐的纹理生动呈现。诗人用"洁似僧巾"与"暖于蛮帐"的对比,既写出纸帐的朴素洁净,又突出其出人意料的保暖效果。

"锦衾速卷持还客"一句,彰显了诗人不慕奢华的本性,而"破屋那愁仰见天"则体现了其豁达乐观的胸襟。结尾处笔锋一转,以"娇儿恶睡"的担忧作结,在生活情趣中暗含一丝无奈,使全诗在幽默中更显真实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号