登录

《折桂令·想人生最苦别离》元刘庭信原文赏析、现代文翻译

[元] 刘庭信

《折桂令·想人生最苦别离》原文

想人生最苦别离。不甫能喜喜欢欢,翻做了哭哭啼啼。事到今朝,休言去后,且问归期。看时节勤勤的饮食,沿路上好好的将息。娇滴滴一捻儿年纪,碜磕磕两下里分飞。急煎煎盼不见雕鞍,呆答孩软弱自己。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

人生最痛苦的事情莫过于别离。好不容易能够恩恩爱爱,却又哭哭啼啼起来。事情到了今天这个地步,就不要再说离开后的话了,先问一声什么时候能回来。在分别的时候,要关心地准备些饮食。在旅途中,要好好地照顾自己。你是一个娇滴滴的人,我们分离对你是很痛苦的。我急切地盼望着能早点见到你,但你却呆呆的,自己都照顾不好自己。

原文赏析:

这首小令写的是情人分离时的痛苦心情和依依惜别之情。它成功地运用了排比、重复、对仗等手法,寓缠绵悱恻于清丽流畅的语言表达之中,使读者一读就能体会到词人深挚的感情。

词人把时间分为过去、现在、未来三段来写:过去恩爱,现在分离,未来重逢;把别离之苦同盼望重逢的心情结合起来,把分手时的悲痛同分手后的相思融合在一起。“沿路上好好的将息”,“饮食”与“将息”二字连用,重复之妙不可尽言,不仅使词意表达更明白清晰,而且极富民歌风味。末句“呆答孩软弱自己”用口语写出了情人分离后的痴情心理,当真是“痴”到家了!用词如此,正见其语痴情更痴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号