登录

《谒金门·烟水阔》唐魏承班原文赏析、现代文翻译

[唐] 魏承班

《谒金门·烟水阔》原文

烟水阔,人值清明时节,雨细花零莺语切,愁肠千万结。

雁去音徽断绝,有恨欲凭谁说?无事伤心犹不彻,

春时容易别。

春欲半,堆砌落花千片。早是潘郎长不见,忍听双语燕。

飞絮晴空飏远,风送谁家弦管?愁倚画屏凡事懒,

泪沾金缕线。

长思忆,思忆佳辰轻掷。霜月透帘澄夜色,小屏山凝碧。

恨恨君何太极,记得娇娆无力。独坐思量愁似织,

断肠烟水隔,

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

烟水广阔,清明时节,细雨绵绵,花儿飘零,莺儿娇啼,声音切碎。心中的愁肠纠结如结。春去春来,鸿雁南飞,音信断绝。心中的怨恨,想诉给谁听?没有事情会让我如此伤心,伤心得我无法解脱。春天总是容易流逝。春天快过了一半,落花堆积在院子里。我已经很久没有见到他了,这令人不忍去听那双语的燕子轻快地飞翔。飘絮在晴空中飞扬,风中送来的是谁家的弦管?我懒洋洋地靠着画屏,伤心流泪。深深地思念着,总是在不经意间浪费了美好的时光。霜月穿透帘子,澄澈的夜色中,小屏风上碧色凝聚。恨你为何如此无情,记得你曾经如此美丽却无力地放弃。我独自坐着思考,愁绪如织,看着断肠的烟水。

这首诗描绘了清明时节一个女子的心境。她因离别和相思而感到悲伤,但又无法表达自己的情感。她懒散、流泪、思念和后悔,表现了她内心的痛苦和无奈。整首诗充满了哀怨和悲伤的情感,展现了一个女子对爱情的执着和深情。

希望这个赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号