登录

《渔歌子·柳如眉》唐魏承班原文赏析、现代文翻译

[唐] 魏承班

《渔歌子·柳如眉》原文

柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。

几多情,无处说,落花飞絮清明节。少年郎,容易别,一去音书断绝。

现代文赏析、翻译

渔歌子·柳如眉

柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。

梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。

情几许,无处说,落花飞絮清明节。

少年郎,容易别,一去音书断绝。

现代文译文:

柳如眉一般细长,云似一般飘逸的发丝,绡雾縠一般笼罩在洁白的如香雪。美梦被惊醒,钟声和漏声停歇,窗外已到了清明时节,几多情思,无人诉说,只有落花和飞絮四处飞扬。青春的少年,容易伤别离,一去不返,连书信也断了。

创作赏析:

此词抒写相思之情,反映了女性对爱情的渴盼和失恋人绵长的忧伤痛苦。词的上片着重在景,通过对环境和景象的叙写烘托出人物别时惆怅的心情。下片抒情。“几多情,无处说,落花飞絮清明节”一句妙笔通过环境和人物的描绘将伤春惜别的情绪传出。 感情如江河决堤般喷涌而出瞬间弥漫整个天空青春年少容易离别情书绝断之时也是万物飘零的落花飞絮时节任凭花儿飘荡的飞舞翻飞孤单的我只能在清明节遥望远方回忆那消逝的美好时光而独自伤悲了。整首诗通过写景和人物的描绘将伤春惜别的情绪渲染得淋漓尽致表达了离别之苦相思之切读来催人泪下。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号