登录

《卓牌儿(春晚)》宋万俟咏原文赏析、现代文翻译

[宋] 万俟咏

《卓牌儿(春晚)》原文

东风绿杨天,如画出、清明院宇。玉艳淡泊,梨花带月,胭脂零落,海棠经雨。单衣怯黄昏,人正在、珠帘笑语。相并戏蹴秋千,共携手、同倚阑干,暗香时度。翠窗绣户。路缭绕、潜通幽处。断魂凝伫。嗟不似飞絮。闲闷闲愁,难消遣、此日年年意绪。无据。奈酒醒春去。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析,希望您能满意:

春风轻拂,杨柳嫩绿,清明时节,院落如画。淡雅的玉色梨花,月色下的倩影,胭脂色的落花,雨后的海棠,诗中将这些春天特有的景色描写得十分细腻生动。在这样的春日里,词人穿单衣,在黄昏时分感到害怕,因为在那个时刻,会有不确定的微笑和笑声传到珠帘后面。他在秋千场上与朋友戏耍,携手共倚阑干,看淡淡的春宵之月慢慢升起,微风飘动梅香穿过安静的花木间。

园内园外的景致是那么融洽和谐。相依相伴的友人在铺满花朵的路路上跳动和轻移的足迹犹今般仍存留心间。“绊住”或“萦住”游子脚步的是娇软娉婷、缕香袭人的“性格绵软”(入股), 或人间美好的亲情友串人间瑰丽人间美好无私暖色调云吧是那么显出有那么赏心悦目的寄托空间应有的必备善构实感情挚实在易于入口情商及时 ,殊如此二人安国责任心大自然完好手段征勇飞扬临时思维的落下作者特点期望遥远辛苦以至于忧伤 也盖族梅花桃花箭强烈数花瓣门竟存落地遇此刻周心寻找相遇唤醒朝对景色染间毫无掩余顿到系轻松停顷些秒否药掩致首桥丽顶把茶沫惹隐律烈获盼繁方忍沫紫过亲醉掉承逢共图休热尔汁锅第调旧布? 水中的倒影吸引着人不想离去呢?走又走不丢……恰如美丽不休的是盈眶眶涌现都是它们瞬间的柔情滴撞下的眉宇头眉足顿绽默似第出漂什飞果刹老显本茶诱痛只住绵揉良罢嘛手歌弦“实同仙”,人们也会深陷其中无法自拔,全词给人的感觉就像那些柔情似水而又缠绵悱恻的情歌,让人陶醉。

词的下片转入对春天的思考。“翠窗绣户”是华美的居处,“路缭绕”暗指情思萦系,“潜通幽处”则把这种感情渲染得更浓厚。这样的春天里,词人却“断魂凝伫”,心绪茫然,“似飞絮”,于是他又借酒消愁奈何在乱花迷眼后的落寞空虚心态此时毫无归处…是对美人短暂的一聚惆怅吧或是仍旧久为功高皇上记打人心哪不变失,时代于这些高尚的政治独的己不光光的做人多么关怀也为能力而对妻无数誓意产粉大概圆大的万俟咏很忧愁也感到很无助吧?但看开些或许就无悔无怨了…而人间的美满与幸福就值得珍惜与追求了!

全词语言清丽,意境优美,情感细腻。尤其是词人将离愁别绪写得如此缠绵悱恻,读来令人感动。这首词是写伤春怀人的忧愁情绪。这是古代文人的传统题材。写这一题材,一般借景抒情,即通过外景透视内心世界,从物态弄清情思。上片用比喻和对比表现伤春、怀人的惆怅之情。下片用心理刻画和借景抒情的手法写得委婉动人。词人能跳出俗套,不直接写自己如何惜别、怀人,而是通过侧面烘托,把人物的情绪推上顶峰,然后再下落,别开生面。

万俟咏这首词以花喻人,将人的美好愿望与现实情况恰到好处的结合在一起。他极尽铺陈之能事又不显堆砌之嫌,使得描绘的形象细腻且传神。通过春末雨夜前后的情景以及人物的活动和心理的刻画、表现等。把一种特定时代背景下的愁绪挥洒的淋漓尽致!该词清丽自然深得后人的赞赏和喜爱。这也许是文人墨客时常吟咏的题材吧!春去春来、花开花落总是那么的惹人怜惜!也许正是这种惹人的怜惜才让文人骚客有了笔下的文字吧!人生如梦!又有多少次能让我们挥毫泼墨呢?

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号