[宋] 万俟咏
恨莺花渐老,但芳草、绿汀洲。纵岫壁千寻,榆钱万叠,难买春留。梅花向来始别,又匆匆、结子满枝头。门外垂杨岸侧,画桥谁系兰舟。
悠悠。岁月如流。叹水覆、杳难收。凭画阑,往往抬头举眼,都是春愁。东风晚来更恶,怕飞红、怕絮入书楼。双燕归来问我,怎生不上帘钩。
现代文译文:
恨春天的莺花开始渐渐衰败,眼前只能见到满地绿油油的草地。即使是再高的山峰再厚的尘土也无法阻止春去,少年无需惋惜那溜走的似水流年。记得上次飘零的花絮缓缓落在我窗下,先是微微的花蕾而后满枝头都是串串果实。门外垂柳下,小桥边,是谁在悠闲地系着木兰舟?
光阴似箭,岁月如流。水面的冰块也难以挽回地消融流走。倚着画栏长长叹息,满眼都是过去的景象惹出的离愁别恨。黄昏时的东风更是糟糕,它怕那轻红落絮随着东风飞进我的书楼。双双燕儿翩翩归来,问我为何帘儿紧闭不漏。
赏析:
词的主题是对春归的哀悼,作者一反古典诗词对春归的喜闻乐见,写出了自然的无情和人生的短促,唱出了“花无百日红”的悲哀。起韵点明伤春的主旨,即莺花渐老,芳草绿汀洲。“渐渐”和“老大”叠韵词的运用奠定了本词哀怨的基调。“纵”字转入惊喜,“难买”表失望之情。虽有岫壁千寻,榆钱万叠,都难以阻止春天归去的车轮。三句表现春去之决绝:少男少女们无须叹息挽留,因为花谢春归乃是无可奈何的自然规律。“向来”二字极言过去之长,“匆匆”则言未来之短,短促的人生如离巢的孤燕。“门外”云云,即李清照“风住尘香花已尽”之意。写门外岸边的杨柳低垂,似曾相识;桥边画栏空设,无人依傍。所写景物的情态生动而形象,即所谓“以景结情”。下阕“悠悠”三句,即杜牧《赠别》“离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结”之意。水覆难收,喻过去的一切无法挽回。这四句与上阕结句并用比兴和象征之法,让读者感到一缕寒意透出字里行间。“凭栏久”可见并非凭栏只时孤寂无聊之时,实是五内百般复杂而痛苦。“晚东风头”是一个如梦如幻的意象。似该有脉如其笔法——曲折、含蓄、有温情。整体赏析由春天不可抗拒归去说至个人的生民之歌以大憾慨,在对夕阳衰柳曲中寓外事之不可留而产生的失落之情中似乎找到了解脱。“惆怅幽怀何处去”总结上事并兴起下文;“双燕归来”而自己却被情牵系;“却问杨柳为谁开?”不知在东风残梦中还留下点什么(新月银灯之下可能正是双双游情的情侣双双依燕在苦痛伤心而又美丽的深心有了话语。)如由即景启情而逐步推进事层层开宕(特不是曲折、欲言又止)。最终产生了一个使由春归引起岁月虚度等联想及体味而又无法逃遁开命运下的带有共性的东西来则就更耐人寻味了!词虽写“恨”,实际处处写得近若远竹!从古文和近现代白话文的语言习惯上看二者并不存在大的差异。“青春渐老”、“韶光共与”、“如流水韶华”、“匆匆又是一年”、“东流水去难回”等话语在白话文中也是比较常见的成语或习惯语,其感情色彩和表达效果也和万俟咏的词作相近甚至相同。因而本词可以说在现代白话文的语境下毫不违和!总的来说这是一首伤春词。通过对暮春景色和愁绪的描写抒发了词作者伤春的感慨和时光易逝的无奈情绪。同时词中也隐含着词作者对自己青春不在的感叹和对生命有限的暗示!词的最后作者以景结情既有大鹏冲天之概又有春风知别之感意味深长而境界全出!给人无穷的空间与遐想!表现手法细腻而蕴藉!可谓语言文字之巧匠刻画之微妙令人叹服!词风的明快和思绪的忧伤又为读者带来别样的体验!这也正是古典诗词中文字艺术魅力之所在吧!