登录

《少年游·为诗敏捷》宋苏轼原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏轼

《少年游·为诗敏捷》原文

为诗敏捷,立成。余往观之。神请余作少年游,乃以此戏之玉肌铅粉傲秋霜。准拟凤呼凰。伶伦不见,清香未吐,且糠秕吹扬。

到处成双君独只,空无数、烂文章。一点香檀,谁能借箸,无复似张良。

现代文赏析、翻译

《戏谑中的才思较量》

这首词展现了诗人对一位诗才敏捷者的调侃。上阕以"玉肌铅粉"起兴,暗讽对方徒有华丽外表却无实质内涵,像秋霜般冷傲却难掩空洞。"凤呼凰"的期待与"糠秕吹扬"的现实形成强烈反差,揭示其诗作华而不实的本质。

下阕转为更直接的批评。"成双独只"的对比,暗指对方虽标新立异却难成气候,堆积的不过是"烂文章"。结尾用张良借箸献策的典故,既表达了对真正谋略之才的向往,也暗含对眼前这位"诗才"的失望——空有一点香檀般的才情表象,却无张良般的真才实学。

全词在戏谑笔调中,展现了诗人对诗歌创作"质胜于文"的审美追求,以及他对浮夸文风的不屑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号