登录

《蝶恋花·春暮》宋李冠原文赏析、现代文翻译

[宋] 李冠

《蝶恋花·春暮》原文

遥夜亭皋闲信步。

才过清明,渐觉伤春暮。

数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。

桃杏依稀香暗渡。

谁在秋千,笑里轻轻语。

一寸相思千万绪。人间没个安排处。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写的一篇现代文译文,希望您能够喜欢:

在一个夜晚,我在亭台眺望远方, 借着淡淡的夜色独自闲逛,那正是春天的暮期。春雨丝丝打在花瓣上,忽然停歇。一轮朦胧的明月浮现出来,洁白而透明,却在薄云的笼罩中渐渐淡去。

庭前的桃花杏花盛开在淡烟轻雾之中,似乎带有淡淡的花香。偶尔有人在花园的秋千旁欢笑嬉戏,一寸思念涌上心头,万千思绪纷至沓来。这人间,似乎没有一处可以安放我的愁绪。

这首词以景起笔,由景及情,情景交融。通过描绘春末时节的景象,表达了词人内心的孤独、忧愁和失落。词人通过细腻的笔触,将景物的色彩、气味、声音等细节描绘得淋漓尽致,营造出一种朦胧而凄美的氛围。同时,词人也通过描绘人物的动作和声音,展现了人物的内心世界,使整首词更加生动形象。

总的来说,这首词是一首情感深沉、意境优美的词作,通过细腻的笔触和生动的描绘,表达了词人对生命的思考和对人性的探索。词人的情感真挚而深沉,使这首词具有很高的艺术价值和文化价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号