[先秦] 宋玉
楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。明日,以白王。王曰:“其梦若何?”玉对曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?目色仿佛,乍若有记:见一妇人,状甚奇异。寐而梦之,寤不自识;罔兮不乐,怅然失志。于是抚心定气,复见所梦。”王曰:“状何如也?”玉曰:“茂矣美矣,诸好备矣。盛矣丽矣,难测究矣。上古既无,世所未见,瑰姿玮态,不可胜赞。其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。须臾之间,美貌横生:晔兮如华,温乎如莹。五色并驰,不可殚形。详而视之,夺人目精。其盛饰也,则罗纨绮绩盛文章,极服妙采照万方。振绣衣,被袿裳,秾不短,纤不长,步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龙乘云翔。嫷披服,侻薄装,沐兰泽,含若芳。性合适,宜侍旁,顺序卑,调心肠。”王曰:“若此盛矣,试为寡人赋之。”玉曰:“唯唯。”
夫何神女之姣丽兮,含阴阳之渥饰。披华藻之可好兮,若翡翠之奋翼。其象无双,其美无极;毛嫱鄣袂,不足程式;西施掩面,比之无色。近之既妖,远之有望,骨法多奇,应君之相,视之盈目,孰者克尚。私心独悦,乐之无量;交希恩疏,不可尽畅。他人莫睹,王览其状。其状峨峨,何可极言。貌丰盈以庄姝兮,苞湿润之玉颜。眸子炯其精朗兮,瞭多美而可视。眉联娟以蛾扬兮,朱唇的其若丹。素质干之实兮,志解泰而体闲。既姽婳于幽静兮,又婆娑乎人间。宜高殿以广意兮,翼故纵而绰宽。动雾以徐步兮,拂声之珊珊。望余帷而延视兮,若流波之将澜。奋长袖以正衽兮,立踯躅而不安。澹清静其兮,性沉详而不烦。时容与以微动兮,志未可乎得原。意似近而既远兮,若将来而复旋。褰余而请御兮,愿尽心之。怀贞亮之清兮,卒与我兮相难。陈嘉辞而云对兮,吐芬芳其若兰。精交接以来往兮,心凯康以乐欢。神独亨而未结兮,魂茕茕以无端。含然诺其不分兮,喟扬音而哀!薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。
于是摇佩饰,鸣玉鸾;奁衣服,敛容颜;顾女师,命太傅。欢情未接,将辞而去;迁延引身,不可亲附。似逝未行,中若相首;目略微眄,精采相授。志态横出,不可胜记。意离未绝,神心怖覆;礼不遑讫,辞不及究;愿假须臾,神女称遽。徊肠伤气,颠倒失据,黯然而暝,忽不知处。情独私怀,谁者可语?惆怅垂涕,求之至曙。
《神女赋》现代文赏析与译文
赏析: 这篇赋作展现了先秦文学"虚实相生"的独特美学。诗人以梦境为媒介,将神女形象置于真实与虚幻的临界点,通过"昼寝夜梦"的叙事框架,构建出一个既真实可感又缥缈难寻的审美空间。赋中运用"耀若白日""皎若明月"等意象群,形成光色交织的视觉盛宴;"游龙乘云""翡翠奋翼"等动态比喻,则赋予神女超逸绝尘的仙姿。特别值得注意的是,诗人在铺陈神女绝世容姿时,始终保持着"可望而不可即"的审美距离,这种"欲近还远"的描写手法,成为后世"神女-文人"书写的经典范式。
现代文译文:
【序章】 楚襄王与诗人同游云梦泽畔,命诗人作赋记述高唐神女之事。当夜诗人就寝,果然梦见一位绝美的神女,醒来后深感惊异。次日向楚王禀告,楚王询问梦境详情。
【初见神女】 黄昏时分,我精神恍惚似有喜事将至,眼前隐约浮现一位仪态非凡的女子。梦中相见,醒来却记不真切,只觉怅然若失。待平心静气后,梦境又清晰重现。
【神女容姿】 她集合了世间所有美好:丰茂艳丽超越古今,姿态瑰丽难以言表。初现时如朝阳照亮屋梁,渐近时似明月倾泻清辉。转瞬间容光焕发,如鲜花绽放,似美玉生辉。华服上的纹饰璀璨夺目,绣衣罗裳随风轻扬,衣袂长短恰到好处。步履翩跹照亮殿堂,转身时宛若游龙乘云。薄纱轻覆,兰香幽幽,气质温婉宜伴君侧。
【神女赋】 这神女凝聚天地灵秀,华服如翡翠展翅。其美使毛嫱掩袖,西施失色。近观惊艳,远望神往,骨相清奇正合君王之配。我暗自倾慕却难诉衷肠,唯有大王得见真容。
她峨峨如峰难描摹:丰润端庄的玉颜,明澈生辉的双眸,蛾眉连娟,朱唇似丹。身姿挺拔而闲雅,既幽静如深谷,又明媚似尘寰。在殿中款步时,雾绡轻扬环佩叮咚。时而凝望帷帐眼波流转,时而整襟踟蹰。恬淡清雅中偶现悸动,似近还远若即若离。
【离别场景】 当她轻撩帷帐欲近前时,又恪守礼法保持距离。芬芳如兰的谈吐令人心醉,但神魂终究未能相通。忽然她整顿佩饰,召唤侍从,未及欢会便要辞别。临去时眼波微转,令人魂牵梦萦。我心神恍惚如坠云雾,直至天明仍惆怅难眠。