登录

《薛谭学讴》先秦列子原文赏析、现代文翻译

[先秦] 列子

《薛谭学讴》原文

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。

秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。

薛谭乃谢求反,终身不敢言归。

现代文赏析、翻译

《薛谭学讴》现代文译文:

薛谭向秦青学习歌唱,还未完全掌握秦青的技艺,就自以为已经学成,于是告辞回家。秦青没有挽留他,在城外大道旁设宴送行。席间,秦青打着节拍,唱起悲壮的歌曲,歌声振动了路旁的林木,回响遏止了飘动的云彩。薛谭听了连忙道歉,请求继续学习,从此再也不敢说要回家。

赏析:

这篇寓言通过薛谭学艺的故事,揭示了"学无止境"的深刻哲理。文章以简洁的笔法勾勒出两个鲜明的人物形象:骄傲自满的薛谭和深藏不露的秦青。

艺术特色上,作者运用了强烈的对比手法:薛谭的"自谓尽之"与秦青"声振林木"形成鲜明反差;"弗止"的淡然与"抚节悲歌"的震撼构成情绪张力。特别是"声振林木,响遏行云"八个字,以夸张的笔法展现出艺术的真谛,暗示真正的技艺远超出初学者想象。

在思想内涵上,这则寓言至少包含三层深意:其一,真正的艺术需要终身追求;其二,名师往往不露真才;其三,认识自身不足需要契机。秦青不强行挽留,而是用实力说话,这种教育智慧至今仍具启示意义。

文章结尾"终身不敢言归"六字,既是对开篇"遂辞归"的呼应,更以薛谭的彻底觉悟,完成了这个关于求学态度的寓言。这种环形结构使全文首尾圆合,余韵悠长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号