登录
[现代] 海子
美丽如同花园的女诗人们
互相热爱 坐在谷仓中
用一只嘴唇摘取另一只嘴唇
我听见青年中时时传言道: 萨福
一只失群的
钥匙下的绿鹦
一样的名字。盖住
我的杯子
托斯卡尔的美丽的女儿
草药和黎明的女儿
执杯者的女儿
你野花
的名字。
就象蓝色冰块上
淡蓝色水清的溢出
萨福萨福
红色的云缠在头上
嘴唇染红了每一卡飞过的鸟儿
你散着身体香味的
鞋带被风吹断
《给萨福》现代文译文:
那些如花园般绚烂的女诗人们 在谷仓里相拥相爱 用唇瓣轻触彼此的唇瓣 我总听见年轻人口耳相传: 萨福啊 那只离群的 锁孔下的翠羽鹦鹉 这相同的名字 覆上我的酒杯 托斯卡尔的绝色女儿 芳草与晨光的女儿 持盏者的女儿 你这野花般的芳名 仿佛淡蓝的清水 从冰蓝的冰面渗出 萨福 萨福 绯红的云缠绕你发间 你的红唇染透每只掠过的飞鸟 你散发着体香的 鞋带被风解开
赏析:
这首诗以古希腊女诗人萨福为抒情对象,展现了诗人对这位传奇诗人的浪漫想象。全诗通过三个层次展开:
第一层(1-4行)构建了一个女性诗人群体形象,"花园"与"谷仓"的意象并置,暗示诗歌创作既美好又质朴。"嘴唇摘取嘴唇"的隐喻既指亲吻,也暗喻诗歌语言的交流。
第二层(5-14行)聚焦萨福本人,用"绿鹦""野花"等意象突出其特立独行的气质。"钥匙下""盖住杯子"等意象暗示萨福诗歌的隐秘性与醉人魅力。三个"女儿"的排比,将萨福与自然元素、诗歌仪式相连。
第三层(15-21行)转入更私密的抒情,"蓝色冰块"的意象既纯洁又易逝。"红云""染红的鸟"等意象强化了萨福的激情特质。结尾"鞋带被风吹断"的细节,以突然的断裂感收束全诗,暗示萨福传说中为爱坠崖的结局。
全诗通过碎片化的意象拼贴,在古典与现代之间架起桥梁,展现了诗人对诗歌本质的思考——诗歌既是群体性的精神传承,也是个体生命的极致绽放。