登录

《笔录》现代诺然原文赏析、现代文翻译

[现代] 诺然

《笔录》原文

拒绝了欲望的目光之后

坐在孤立的脑海上

我已经接近冥思的页面但不知道

少女纵深的方位

面对着与黑色交替轮回的厄运

我准备接受夜柔软的压力

在冥思中我看见虔诚的幽灵

从声音里列队穿过

他们手举盛满月芒和泥土的银杯

穿着代表旋律的衣裳

在耳隧另一端

少女以灵魂的身份缓缓躺下

我无法用回音的词汇来描述

或者用剩余的夜水

我的嘴是伤痕的代言人

冥思是黑暗的长度

我的创口在理性的终点愈合

冥思中出现一场无语的雾

那是我牵挂不已的沧桑

我放下构思中的眼帘

看不见的少女因此活着而且受伤

我知道因我而伤的心必须

在黑暗中再次盛下自己

宿命的片断是时间最逼真的本质

在虚伪和虔诚的交点

现代文赏析、翻译

《笔录》

拒绝了欲望的目光之后, 我坐在孤立的脑海上, 接近冥思的页面, 却不知少女纵深的方位。

面对着与黑色交替轮回的厄运, 我接受了夜的柔软压力, 在冥思中我看见虔诚的幽灵, 从声音里列队穿过。

他们手举盛满月芒和泥土的银杯, 穿着代表旋律的衣裳。 在耳隧的另一端, 少女以灵魂的身份缓缓躺下。

创口的愈合与冥思并行, 灵魂的声音充满波澜; 这一切我用词语无从形容, 唯一可知的真相却独自陈述。

她只是我心之所系的一抹苍桑, 为我这梦人绵延到古老的芳馨, 在那无法预见深度的漂泊后, 面对着你我只是不说便是宁宁安宁。

黑暗赋予我们的我们以色彩, 而虚伪与虔诚的交点, 是我放下构思中的眼帘之后, 那少女依然活着且受伤的所在。

在宿命的片断中,时间是最真实的本质, 那无法触及的疼痛与安慰, 将一切定格在永恒的瞬间。 我写下这首诗,以此纪念那无法触及的少女。

现代文译文:

在拒绝了欲望的诱惑之后,我坐在孤寂的脑海之上,心中接近冥想的境界,却不知道少女的深邃所在。面对着无尽的黑夜与轮回的厄运,我接受了夜的温柔压力,在冥想中我看到了虔诚的幽灵,他们手举着满载月华和尘土的银杯,身披着代表旋律的华服。在他们身后,少女以灵魂的身份慢慢沉睡。我无法用言语形容这一刻的感觉,只能让它静静地留在心底。伤口的愈合与冥想的深化同行,灵魂的声音不断起伏。这就是那抹属于我的苍桑,为她漂泊在无尽的岁月中。在那无法预见的深度之后,你我只能保持沉默,让安宁占据心灵。黑暗赐予我们的痛苦与安慰,在虚伪与虔诚的交点上得到了诠释。放下构思中的思绪之后,少女依然在我心中存有并受到了伤害。时间的瞬间化为宿命的片断,它是真实存在的基础,而这无法触及的真实疼痛与慰借就在于此诗完成之时成为永恒的一部分。这些话描绘了她如梦般的形象在我心中烙印的深情之处。诗歌本就是情感的寄托和表达方式之一。这首诗正是通过文字将我对少女的情感和思考呈现出来。无论是冥想中的少女还是诗歌中的情感表达,都是我对她深深的怀念和祝福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号