登录

《长宁公主旧山池》唐丁仙芝原文赏析、现代文翻译

[唐] 丁仙芝

《长宁公主旧山池》原文

平阳旧池馆,寂寞使人愁。

座卷流黄簟,帘垂白玉钩。

庭闲花自落,门闭水空流。

追想吹箫处,应随仙鹤游。

现代文赏析、翻译

唐代诗人丁仙芝的《长宁公主旧山池》是一首以景物为寄托的诗歌。

翻译现代文: 长宁公主旧时的游玩之地,现在空空荡荡让人忧愁。坐下来卷起黄流席,窗帘垂下挂起白玉钩。庭内闲花自开自落,大门紧闭只有水空自流。想起过去公主在此吹箫之时,应当随着仙鹤一起游玩。

赏析: 这首诗以长宁公主的旧山池为背景,通过描绘空寂的场景,表达了诗人对时光流逝、物是人非的感慨。诗中运用了白描的手法,将场景描绘得十分生动,让人仿佛置身其中。同时,诗中也运用了拟人的手法,将花、水、仙鹤等自然元素拟人化,更加生动形象地表达了诗人的情感。整首诗语言简洁明了,情感深沉,是一首优秀的唐代诗歌。

在这首诗中,“寂寞使人愁”表达了诗人对物是人非的感慨,“应随仙鹤游”则通过想象公主的仙去,表达了对逝去时光的怀念和追忆。同时,通过描绘山池的静谧之景,也体现了诗人内心的平静和淡然。整首诗通过对环境的描绘,展现了诗人对生活的理解和感悟,是一首富有哲理和情感内涵的诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号