[现代] 白灵
扶摇直上,小小的希望能悬得多高呢
长长一生莫非这样一场游戏吧
细细一线,却想与整座天空拔河
上去,再上去,都快看不见了
沿着河堤,我开始拉着天空奔跑
以下是我根据原文翻译的赏析:
《风筝》是白灵的一首诗,以一种童趣和纯真的视角描绘了风筝这一常见却又常被忽视的事物。诗歌的语言简练而富有力量,既体现了儿童的纯真与冒险精神,又展示了生活的哲理。
“扶摇直上,小小的希望能悬得多高呢”,诗人以生动形象的语言,描绘出儿童心中的憧憬——希望风筝能飞得更高更远。这里的“扶摇直上”象征着儿童的坚韧和无畏,“小小的”和“希望能悬得多高呢”则揭示了儿童的纯真与善良。
“长长一生莫非这样一场游戏吧”,这里的“长长一生”和“一场游戏”形成鲜明对比,既是描述儿童的无忧无虑,又隐含了人生的短暂与无常。这里的人生感悟展现出了诗人深厚的文化底蕴。
“细细一线,却想与整座天空拔河”,此句进一步表达了儿童的乐观和对未知的好奇心,把抽象的天空视为一座山丘或另一块海洋来全力挑战,蕴含了一种可贵的乐观和探险精神。
“沿着河堤,我开始拉着天空奔跑”,最后一节诗句是全诗的高潮。这里把儿童和天空的对抗描绘成一场赛跑,充满童趣,富有诗意。这里的“奔跑”既描绘了儿童追逐风筝的欢快场景,也隐喻了人生的一种奔跑姿态。这种积极的、永不言败的态度也是这首诗的主旨所在。
总体来看,《风筝》这首诗以风筝为载体,通过儿童的视角,描绘了生活的美好和对未来的憧憬,同时也寓言了人生的短暂与无常。语言简练而富有哲理,既体现了儿童的纯真与冒险精神,又展示了生活的哲理。是一首富有童趣和人生感悟的优秀诗篇。
至于现代文译文,我可以把它译为:
“随着风起,我手中的风筝如一个小小的愿望,不知会悬挂在多高; 这一生仿佛一场游戏,长长的旅途仿佛这一场游戏; 细细的一根线,却想与整个世界拔河; 风筝越来越高,越来越远,快要看不见了; 沿着河堤,我开始奔跑,开始拉着天空奔跑。”
这样的译文中,保留了原诗中的意境和意象,同时用更加流畅、口语化的语言表达出来,便于理解和欣赏。