[清] 孔尚任
康熙二十七年夏,中外升平登禾稼。
岂有失所一军民,楚中猝变真可讶。
我巡海日烟雾深,纷纷耳传信不真。
或言乱贼立首领,官兵气靡都降身。
湖风湖水路渺茫,万姓夜走看北辰。
或言三日把关隘,选将搜粮侵邻界。
霍霍磨刀逼官降,忍辱齐向辕门拜。
独有一官旧豸衣,强项能使渠魁怪。
后来渔船稍稍说,芦中人声夜呜咽。
点火照见好须眉,三日绝食唇焦裂。
义不受官善哉逃,弃家无乃肠如铁。
天兵忽下贼兵死,围城无恙旧妻子。
假威骑马坐衙人,相逢羞见丁廉使。
丁公丁公今日归,城郭人民无是非。
天下诗格属公好,如此风节世又稀。
天子召公公去急,丹枫白苇拂征衣。
父老争看归来鹤,诗人面上有光辉。
丁廉使名名炜
康熙二十七年夏天,天下太平,禾谷满仓。百姓安居乐业,怎会有失去家园的军民?楚地突然发生变故,真是令人惊讶。
我巡视海防时,听闻流言却不曾深究。有人说乱贼已立首领,官兵却纷纷软弱无力。有人传说三日内关隘被把守,挑选将领搜查粮草侵犯邻界。霍霍磨刀逼迫官兵投降,忍辱向官军拜辕门。
唯有一身旧衣的官员,不肯低头,使贼魁感到惊讶。后来渔民稍稍传说,芦苇中夜夜有人呜咽。点燃火把照见他的好须眉,三日绝食唇焦裂。他大义凛然地逃走,舍家不顾,肠如铁坚。
官兵忽下,贼兵死去,城池无恙,旧时妻子儿女安然无恙。他用假威逼迫官兵骑马坐衙,相逢却羞见丁廉使。丁公丁公啊,你今日归来,城郭人民没有非议。天下的诗格都归属于你的品德,如此风节在世上极为稀少。天子召你,你急急忙忙离去,丹枫白苇拂动你远行的衣衫。
百姓争看归来的你如鹤,诗人脸上光彩照人。
鉴赏:孔尚任在这首诗中通过赞颂丁廉使的清廉爱民,坚守节操的风范表达了对当时吏治腐败的不满以及对清官的敬仰之情。同时,也表达了对天子圣明、百姓安居乐业的喜悦之情。全诗情感真挚热烈,语言简练质朴,读来令人感动。
译文:在康熙二十七年的夏天,海内升平,五谷丰登。即使有失去家园的军民,那也只是少数人而已。在楚地突然发生的事情实在是令人惊讶。我巡视海防时,听说有人传说乱贼已经立下了首领,而官兵却都软弱无力。有人说官兵三日内关隘被把守住,还搜查了粮草侵犯了邻界。官兵磨刀霍霍,逼迫平民投降,向官军拜辕门只能在忍辱的情况下才能做到。后来才知道是有个做官的挺身而出 ,不愿同流合污令人感到十分的钦佩 。可是到后来有关于他逃离的决定并没有做出人来许多人替他叹气这件事想来没有要生存的方法终于结果说当上当士兵处理当中的一个但是那个人并非别人 。当时 将军一下乱贼崩溃他就没有任何危险了 而这个人都做得尽心尽力至善至勇自己清廉自律终于拯救了自己的百姓可是这个时候正是皇帝来召自己回去了路上回到故乡确实为城池人们一点没有任何怀疑的做法这时候国泰民安真好天子也很贤明 ,丁公你的品德是极好的天下人都知道了你的风节 。但是天子召你回去的时候你必须得回去所以没有办法只有离开了故乡 ,但是老人们依然会争着来看你诗人也会面带微笑地写诗赞颂你 。
以上是我根据原文内容编写的清代诗人孔尚任《丁廉使名名炜》现代文译文和赏析。请注意这只是一种译文及解析可能存在的一些局限或不完善的地方感谢您的提问。