[宋] 释印肃
一片白云挂在身,披时不许染红尘。轻罗细想应难比,重锦寻思未可亲。岂非颜色白如玉,成现都卢只一幅。红窗妖艳见低头,六贼三尸尽降伏。日充衣,夜得盖,不长不短也不大。世人问我何处寻,蔡伦弟子将来卖。买得将来披,不许邪魔罔两知。解向市廛遮云雨,要与闲人隔是非。纵颠狂,任落魄,披入村中人恶恶。直饶紫绶与金章,我也未肯轻轻博。
纸被歌训行童
身披一片白云来,红尘不染任轻裁。
罗纱难比其轻软,锦缎遥思未能盖。
颜色白如美玉显,都卢成为一幅卷。
红窗妖艳皆低头,六贼三尸尽消散。
日日添衣夜加被,不大不小正相宜。
世人问我何处寻?蔡伦弟子卖纸被。
买来披上不受欺,邪魔歪道无处找。
市井之中遮云烟,闲人免谈是或非。
尽情放纵不惧狂,落拓潇洒心自持。
纵使紫绶金勋章,我也不肯轻去博。
古时文化思想精髓通过今诗所传递出来 ,此诗表达了诗人淡泊名利、不与世俗同流合污的高尚品质。一片白云裁缝而成,不染红尘,堪比人间美玉,轻软舒适,不需长需大,正相宜。世人欲寻其出处,乃蔡伦弟子卖此白云裁成的衣被。披上它,邪魔远去,闲人无由置喙。隐身于市廛之中,与世隔绝是非之地。诗人在市井中不受名利诱惑之态,体现出超然物外之情怀。“我”虽以紫绶金章之官宦自期,但宁可落拓不羁、落魄癫狂,也不肯轻易与世俗同流合污。表达出诗人的洁身自好、不慕名利之高尚品质。现代文译文如下:
一片白云裁缝制成我身上的披挂,我不让这披挂沾染世俗的尘埃。想罗纱轻柔细腻也比不上它的轻盈,再想重锦寻思也难以亲近它的华美。它的颜色白得就像美玉一样显露出来,展现出的是一幅都卢成的画卷。红窗妖艳的人都会对我低头,因为六贼三尸在我这里都已经降伏。白天它给我添衣,晚上它给我加被,它不长不短也不大刚刚好。如果世人问我它在哪里找?我会告诉他们从白云的弟子那里来卖的。买来之后披上它,不允许邪魔歪道去探寻它的奥秘。在市井中用它遮住自己就像云雨一样神秘,我要与闲人隔绝那些是和非。即使颠沛流离,即使落魄失魂,披上它之后村中人也不会恶语相向。就算是紫绶金章的达官显贵,我也不会轻易去和他们争名夺利。