登录

《鸽子》现代普珉原文赏析、现代文翻译

[现代] 普珉

《鸽子》原文

一双鸽子 穿过白金的阳光

树在街头

山在天边

而一双鸽子正穿过中午拥挤的阳光

我独自坐在房中

通过开向阳台的门看见

一双鸽子正穿过令人瞌睡的阳光

它们是黑色的 从容飞翔

它们飞向我 像雨后的深夜叫人冰凉

1986

现代文赏析、翻译

现代诗人普珉的《鸽子》是一首描绘鸽子穿越阳光的诗,通过细腻的描绘,表达了诗人内心的孤独和寂寞。

译文:

一对鸽子穿越白金的阳光, 树在街头,山在天边; 一对鸽子穿越中午拥挤的阳光; 我独自坐在房中,通过开向阳台的门看见; 一对鸽子穿越令人瞌睡的阳光; 它们是黑色的,从容飞翔; 它们飞向我,像雨后的深夜叫人冰凉。

赏析:

这首诗的描绘手法非常细腻,通过描绘鸽子穿越阳光的场景,表达了诗人内心的孤独和寂寞。诗中的“一双鸽子”象征着诗人的内心世界,而“白金的阳光”、“树在街头”、“山在天边”、“中午拥挤的阳光”、“令人瞌睡的阳光”等描绘,营造了一种孤独而寂寞的氛围。

鸽子在阳光下的从容飞翔,以及它们飞向诗人的场景,都表达了诗人对自由和美好的向往。而“雨后的深夜”则暗示了诗人的内心充满了孤独和无助,需要被理解和安慰。整首诗语言简洁,意象鲜明,表达了诗人内心的情感和思考。

总的来说,这首诗是一首非常有感染力的诗,通过细腻的描绘和生动的意象,表达了诗人内心的情感和思考,给人留下了深刻的印象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号