登录

《宋人及楚人平》先秦公羊高原文赏析、现代文翻译

[先秦] 公羊高

《宋人及楚人平》原文

  外平不书,此何以书?大其平乎己也。 何大其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。 于是使司马子反乘堙而窥宋城。 宋华元亦乘堙而出见之。 司马子反曰:“子之国何如?”华元曰:“惫矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之。 ”司马子反曰:“嘻!甚矣,惫!虽然,吾闻之也,围者柑马而秣之,使肥者应客。 是何子之情也?”华元曰:“吾闻之:君子见人之厄则矜之,小人见人之厄则幸之。 吾见子之君子也,是以告情于子也。 ”司马子反曰:“诺,勉之矣!吾军亦有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。 ”揖而去之。   反于庄王。 庄王曰:“何如?”司马子反曰:“惫矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之。 ”庄王曰:“嘻!甚矣,惫!虽然,吾今取此,然后而归尔。 ”司马子反曰:“不可。 臣已告之矣,军有七日之粮尔。 ”庄王怒曰:“吾使子往视之,子曷为告之?”司马子反曰:“以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也。 ”庄王曰:“诺,舍而止。 虽然,吾犹取此,然后归尔。 ”司马子反曰:“然则君请处于此,臣请归尔。 ”庄王曰:“子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔。 ”引师而去之。 故君子大其平乎己也。 此皆大 夫也。 其称“人”何?贬。 曷为贬?平者在下也。

现代文赏析、翻译

赏析:公羊高在《宋人及楚人平》中描绘了一场古代战争中的生死离别,深刻地反映了战争的残酷和人性的光辉。庄王围攻宋国,为了长期的围困,他的军队只有七天的粮食。在这危难之际,华元作为宋国大夫,登城察看庄王的状况,向司马子反表达了战况和百姓的艰苦。庄王军队缺乏粮食和水的窘况让华元感到十分同情,但华元并未因为自身的困境而轻易屈服于庄王。

司马子反,这位战争中勇于负责的大夫,首先出于对他人的同情之心告知了战况。在他的安抚下,宋国没有陷于彻底投降的状态。最后他请求庄王在留下与退军之间选择,可见他对双方尊严都照顾到了极致,反映出人性的高贵。文章表达了他坚定地坚持底线和负责任的精神。在这样残酷的战争环境中,却彰显出了人间最纯粹的情感和人性的光辉。

现代译文:在战争中,如果双方都处于平等状态,通常不会记录下来。但是这篇文章却记录了这种情况,为什么?是因为双方处于平等状态的情况对司马子反来说意义重大。为什么这种平等状态的情况意义重大呢?因为庄王包围了宋国,军队只有七天的粮食。如果用尽这些粮食还不能解决问题,他就会离开并返回自己的国家。这时他派司马子反登城侦察宋国的状况。华元也登上城去,见到了司马子反。司马子反问:“贵国的状况如何?”华元回答:“非常艰苦。”司马子反又问:“情况怎样?”华元说:“人们交换儿子而吃,剖开骸骨来煮。”司马子反叹息说:“唉!实在是太艰苦了。”华元说:“我听说君子看到别人困苦就会同情他们,小人看到别人困苦就会幸灾乐祸。我看到你是君子,所以我把实情告诉你。”司马子反说:“好的,你要努力啊!我们的军队也只有七天的粮食了!如果用尽这些粮食还不能解决问题,我们就会离开并返回。”说完就向华元拱手告别。

回到庄王那里,庄王问:“情况怎么样?”司马子反如实相告。庄王听了非常生气地说:“我派你去视察情况,你为什么要把这些告诉他们?”司马子反说:“宋国一个小国,还有不欺骗人家的臣子,难道我们楚国不能这样做吗?所以把这些告诉他们。”庄王说:“好的,那就撤兵吧。”但司马子反却说:“既然已经答应他们不攻打他们了,那就请允许我回去。”庄王说:“你离开我而回去,我和你一起回去怎么样?”于是率军离开了宋国。

由此可见,君子在对待平等问题上表现出了极高的道德风范,正是因为在这个混乱的社会背景下还存在着彼此理解与关怀的可能性。所有的宋人都出于对这个极其实弱、微小但又高尚的存在方式的感谢和支持保持一致的理解,而后这位表现出卓著勇敢负责的精神的男子为在险恶的社会环境仍然维持并发挥了对自己应有行为理念的道德上的决断权的重要性为所有人所尊敬和推崇。这些人的表现都在公羊高的描绘中得到了充分体现。总的来说,《宋人及楚人平》描绘了一个感人至深的生死离别故事,通过这个故事展示了战争的残酷和人性的光辉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号