登录

《赠李唐经(二首)》明李存原文赏析、现代文翻译

[明] 李存

《赠李唐经(二首)》原文

平生尚友心,每欲尽今古。

子来适我愿,一笑与之语。

林深夜阑坐,片月落襟屦。

虽无满壶酒,足洗千劫虑。

明年访庐阜,子肯从我去。

现代文赏析、翻译

赠李唐经

李存

平生尚友古人多,欲尽今古事如何。 子来适我愿,一笑与之语。 林深夜阑坐,片月落襟屦。 虽无满壶酒,足洗千劫虑。

李唐经,生平不详,据诗中“子来适我愿”句,可以知道他是与作者相友善的某人。庐山,古称匡山,李白曾有“匡山读书处,遗迹在谁论”的诗句。这首诗作于作者与李唐经夜深坐林中之时,表现了作者对李唐经的敬仰、倾慕以及相约同游的愿望。

这首诗首先通过一问一答的形式,表明了作者对今古事理的态度,体现出诗人的心胸坦荡和豁达洒脱。“平生尚友古人多”,乃东坡句。东坡是豪放旷达之人,此句则又是把酒临风,高视阔论。在这里李存认为与古人为友是人生一大乐事,至于古事之是是非非他全不计较,这样他自然对林深夜阑的幽独生活也不以为苦。“欲尽今古事如何”,不只是说他对今古事理的兴趣,同时也隐含着一种无可奈何的感喟。但作者既已坦荡旷达,那么,就让他一醉解千愁,“虽无满壶酒,足以洗千劫虑。”虑即是忧,本来没有一个空字便叫做“无”的动词不能用来说不可没有之物的情形,“足洗”解经眼换之以当尽意乃绝句中的一片妙境。“明岁访庐阜”,典出谢灵运寻觅幽契刘裕登庐山逢道士炼药。“子肯从我去”则表示与友人相约同游。

这首诗语言质朴而清新,意境闲适而浑成。全诗没有雕饰的痕迹,完全是自然流露。在夜深人静之时,诗人独坐林中,片月洒落襟袖之间,林深月白更显得环境幽静;在如此环境中遇到知音(李唐经),兴致勃勃地与之交谈:如此情境令诗人忘记了一切忧愁和烦恼,进入了其乐融融的境界之中。古人曾云:诗情画意。即诗歌、画、情调要幽美。这应当是诗意之妙者也。诗开头一、二句赞颂古人崇尚友情和学者广征博引。三是四句描述相约夜谈时的愉悦心情;五、六句描述此时此地环境幽静、夜晚、清寂。最后以次年相约游庐山作结此诗抒发了作者李存磊大胸怀和挚友间的深厚情谊。

赏析完这首诗后,不禁让人心情舒畅,仿佛自己就置身于一片树林之中,夜阑时与知己畅谈一般。这首诗平淡而清新、质朴而洒脱,从中可窥见李存诗歌风格之一斑。现代文译文如下:

我平生崇尚与古人为友,想要通晓古今事理何等难啊。 你恰好来满足我的愿望,会心一笑我们开始交谈。 深夜在林中坐到更深,月儿从衣襟上落下来。 虽然没满壶的好酒,足够洗去千年的尘虑。 明年我们去寻访庐山,你愿意跟着我吗?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号