登录

《真紫》宋贾似道原文赏析、现代文翻译

[宋] 贾似道

《真紫》原文

紫者如同着紫袍,头浓刚性项如毛。

钳更细长如血色,独占场中第一豪。

现代文赏析、翻译

贾似道的诗歌《真紫》,可谓是玩赏与模仿女性涂口唇风味的尝试之作,营造一种多色彩晕化的轻俏多变的热烈的气氛,应该是《绝笔》。四句似乎填的一个叫水磨腔子的样式诗体:

“紫者如同着紫袍,头浓刚性项如毛。钳更细长如血色,独占场中第一豪。”

前两句,紫袍、头浓、项如毛,形容其紫的颜色浓重且坚硬如毛;后面两句,“钳更细长如血色”,一派性感撩人气息。尤其,“独占场中第一豪”颇得好色之本性,实则乃是肆无忌惮、炫耀轻浮、为所欲为之意味。如此意象所暗示,这首诗堪称《佞臣歪传》一类文字了。

以现代文解读这首诗,大概是在描绘一个女人用深紫色唇膏涂得浓艳妩媚,满面春风地走出紫色的魅惑,这个女子看起来沉稳自信、丰韵犹存、柔中带刚。嘴唇的色泽比鲜血还要娇艳欲滴,因此她“独占场中第一豪”。其实呢,本意还是挑逗之言辞,并不全是对美色的赞赏。

当然,对于贾似道这样的人物,不能不让人想起一些诗句:“莫使金樽空对月,人生得意须尽欢”、“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”等等。他的诗词未必都写于同一心态,未必都表达同一主题。就这首诗而言,描绘的虽然是一个女性之美,但更多透露出的还是一种豪放不羁的个性。至于这首诗是否为贾似道原创,其实并不重要。重要的是这首诗反映了他那放荡不羁、玩世不恭的性格和为人处世的态度。

至于诗中的“钳”字,有的解释为钳子,有的解释为嘴唇。在唇膏并不普及的古代社会,女子用钳子涂唇的情形并不多见。而古代女子的嘴唇通常是以胭脂或唇膏来修饰的。所以这里的“钳”字更可能是指唇膏的意思。这也符合本诗的整体氛围和女性的描写。

总的来说,《真紫》这首诗虽然描绘的是一个女性之美,但更多的是在表达一种豪放不羁、玩世不恭的个性。这也许就是贾似道的独特魅力所在吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号