登录

《琵琶洲》宋方信孺原文赏析、现代文翻译

[宋] 方信孺

《琵琶洲》原文

仿佛琵琶海上洲,年年常与水沉浮。

客船昨夜西风起,应有江头商妇愁。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

诗中名曰《琵琶洲》,可读来颇感心悸,有一丝冷飕袭人,也带来一阵乡愁。

首句“仿佛”二字,给读者造成一种似见非见的缥缈之感,如同踏进了梦境的领域。洲即洲,它为什么“仿佛”是琵琶呢?这里是不是打上些许“艺术真实”的烙印呢?作者运用了通感的手法,由视觉向听觉转移。从洲名的语音,联想到弦乐的音调,不禁使人想起了沈括在《梦溪笔谈》中所描绘的“胡人安国,弹奏琵琶色如瑟瑟,名日瑟琶”。同样地令人产生悬想的末三字“海上洲”,其读音也有与海上(行摇摇欲来之波)某些相近之处。近者(商船乘客)亲切地戏呼之为“琵琶洲”(罗雄北、肖早)。较之人间洲浦的风雨晦明、杂沓尘氛、士女的奔命营生等以及萧萧黄鹄悲鸣,而琵琶洲则显得更加美好可爱些。它以洲头沙底平坦、江水清澈、四时如春、花香草媚而引人入胜。这里的水产特产有江豚、金线鱼、鲫子鱼等。

“年年常与水沉浮”,这是写洲上水之深。但它不仅给人以洲水相依相浮的实感,而且意味着这连亘六朝及大唐时期的琵琶洲而今沉浮于历史云烟之中了。“年年”,在此理解为迄垂千古。“水沉浮”,由此使人不免联想起唐朝那个最古幽美丽动人的神话故事:不少佳人才子昔年常去的地方芳杜洲,“唐则天朝时有妇人避雨入洲上庙中。视之则钿钗箧扇,衣服飘零,哀诉于神。时有秀才崔宣教过庙中,怜其憔悴,因与庙中妪相恳得钿钗绢伞之类以赠之”。洲因以名声鹊起,后来被列入十洲名境之一(见唐段成式《剑侠传》)。这种幻想中的神仙世界隐含着作者对琵琶洲现实图景之外的美好祝愿。

如果说首句已暗透出诗人对琵琶洲深情绵邈的话,那么次句便明白地道出了这种情愫的具体内涵。洲水澄澈,沉香弥漫;每年到了春季的时候洲上的花也开了,花影倒映在水里,随着水波上下浮动。春天是美好的季节,万物在向人们展示它最迷人的风姿。这不仅使诗人心驰神荡,而且产生了一种美好的联想:在这连天的春水上若有画舫载歌,棹影蘸波,那将是一幅何等诱人的春江图景啊!可是这种怡情养性的享受终究只能是一场幻想。而西风一旦袭来的时候,就有可能是客船纷至而商人少妇独守空船了。“应有”两字顿时使小洲、流水、江头少妇联成一体了。这是与前二句的情调十分一致的幻想和美好的小景。“商妇怨”,乃一语中的。“怨”字在这里是“对……有所怨恨”之意,并不含有“愁”的意思。在诗中却化成一幅凄清冷寂的图画了。

全诗以“仿佛”开端,以“应有”收束,中间部分虚实结合,展现了一幅如幻如真的迷人图景,别有一番悠远的韵味;像是在梦中踏上迷人的岛屿欣赏奇丽的景色那样虚幻迷离而仍有无尽遐想的余地。我们还可以想到那位追思往昔而生“乌夜啼”情结的老头(词见孙光宪《菩萨蛮》)时曾少有缺憾的心中遗憾事是未曾有了断过的。“艺术美妙至此”令人遥想时还欲断不断,隐隐而生了又一股惘怅的情绪。这也是这一首小诗独特的魅力吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号