登录

《鲁恭治中牟》南北朝范晔原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 范晔

《鲁恭治中牟》原文

鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。 袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。 随恭行阡陌,俱坐桑下。 有雉过,止其旁,旁有儿童。 其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。 其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。 今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。 久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。 ”

现代文赏析、翻译

标题:《鲁恭治中牟》赏析

自古以来,官员们面对民间之事,重法治,还是重德化,往往是个矛盾的抉择。我们赞许范晔笔下的鲁恭,他用他的智慧与行动,以德化治中牟,表现出卓越的政治才干。

鲁恭在中牟做县令,他注重德化的治理方式,而非依赖刑罚。当袁安听闻此事,心中生疑,怀疑事情的真实性。于是他暗中派人前去中牟视察鲁恭的政绩。

这位观察者在鲁恭的引导下,行走在田野阡陌之间,他们一同坐在桑树下。有野鸡飞过,停在他们的旁边,旁边有一个儿童。观察者问:“孩子,你怎么不去捕捉它?”孩子回答说,野鸡还是幼雏,不能捕。听到这个回答,观察者深感惊讶,与鲁恭告别时说:“我来的目的,是想考察你的政绩。现在有三点不同寻常:蝗虫不侵犯你的管辖范围;这是第一件不寻常的事;你连鸟兽都充满爱心,这是第二件不寻常的事;儿童有仁慈之心,这是第三件不寻常的事。我留在这里只会打扰你,我马上就要回去,将情况告诉袁安。”

鲁恭的德化政策不仅赢得了民心,也得到了官场的认可。他的仁爱之心和公正之行,展现了人民公仆的形象。这也让人们看到了一个更深层次、更有内涵的儒家政治理想:不在于杀伐刑戮,而在于用道德感化引导民众,让他们在无形之中改变行为习惯,向着更高的道德境界迈进。这样的治理方式更显高尚,也更有生命力。

现代文译文:

在遥远的古代,有一个叫做鲁恭的官员,他担任中牟县的县令。他深知治理之道并非只是依靠刑罚,更重要的是以德化人。他希望通过自己的行为和言辞,让百姓感受到道德的力量,从而改变他们的行为。

当袁安听闻鲁恭的政绩并产生怀疑时,他决定亲自去中牟县看看。他暗中派人前去视察鲁恭的治理情况。这位观察者在鲁恭的陪同下,行走在田野间的小路上,他们一同坐在桑树下。有野鸡飞过,停在他们的旁边。观察者看到这一幕后非常惊讶,因为他从未见过如此仁慈的行为。

观察者对鲁恭说:“孩子无法捕捉野鸡。”鲁恭回答说:“这些野鸡还只是幼雏,我们不应该伤害它们。”听到鲁恭的话后,观察者深深地被他的仁爱之心所感动。于是他决定回去告诉袁安:“鲁恭是一位真正优秀的官员。”

鲁恭的德化政策赢得了民心和官场的认可。他的仁爱之心和公正之行展现了人民公仆的形象。他用行动告诉我们:一个优秀的官员不仅要有智慧和勇气,更要有仁爱之心和公正之行。这样的治理方式更显高尚,也更有生命力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号