登录

《虫子》现代于小韦原文赏析、现代文翻译

[现代] 于小韦

《虫子》原文

如果是在去前线

的路上走得

太久,我睡着了

一只会飞的虫子

在我的头顶上

有时也在我的脖子下面

我注意到它用

老练的样子飞行

我同时希望它是

一只小小的母虫子

我太累了

他们是因为恐惧

我醒来的时候

也会恐惧,后来

我终于死了,在战场上

血淋淋地倒下

他们仍活着

累的时候我就要

睡觉,当然

后来我死了

来不及选择任何

方式或倒下的姿势

我被埋在一棵树下

它因为我而繁茂,而

飞满好看的虫子

只是不在被我梦见

我死了

1990

现代文赏析、翻译

现代诗人于小韦的《虫子》是一首充满了孤独和绝望情感的诗。以下是我对这首诗的赏析:

首先,诗人描绘了自己在战场上疲惫不堪,对死亡的恐惧,以及对战后虫子的繁茂感到惊异。他甚至在诗中幻想一只母虫子飞行的老练姿态,以此来安慰自己。诗人将一只虫子与自己的命运相联系,体现了人类面对死亡时的无助和恐惧。

诗人表达了他对生命的珍视和对死亡的无奈,同时也表达了对战争的深深厌恶。他以虫子的视角来审视战争的残酷,将战争的恐怖与虫子的生命力形成对比,进一步深化了诗歌的主题。

在译文中,我尽可能保留了原诗的情感和意象,同时也试图传达出诗人对生命的敬畏和对战争的反思。在译文中,我试图让读者能够感受到诗人孤独和疲惫的状态,以及对死亡的无力和无奈。在描绘虫子的部分,我也尽量保留了虫子的生动和生机勃勃的形象,与诗人的死亡形成鲜明对比。

诗人最后留下了一行,“我死了”,划下了这首诗的句点。这样的结束给读者留下了深刻的思考:在死亡面前,人类是多么渺小而无助。同时,诗人也提醒我们,战争带来的不仅仅是人类的痛苦和死亡,它也会改变自然环境,影响生命的繁衍。

总的来说,《虫子》这首诗以其独特的视角和深情的语言,表达了诗人对生命的敬畏和对战争的反思,是一首值得深思的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号