登录

《梦水乡》现代郭密林原文赏析、现代文翻译

[现代] 郭密林

《梦水乡》原文

石桥无人

河面无风

木船无帆

被一群木桩撑起的乡村

醉在水中

窗口无灯

窗台晾二、三盆

桃红的梦

菊黄的梦

夜风吹湿了么

下水的石阶上

谁的第一声

猛惊起——

满树的群鸟涌动

涌动月色的波浪

现代文赏析、翻译

梦水乡

石桥静立,无人经过, 河面平静,无风无波。 木船无帆,空载而归, 乡村被木桩支撑,飘摇水中。

窗口寂静,无灯闪烁, 窗台空空,晾晒两三盆。 桃红的梦,菊黄的梦, 夜风吹湿,染上了水的颜色。

下水的石阶上, 谁的第一声,打破寂静。 猛然惊起,满树的群鸟, 如波浪般涌动,是月色的纷飞。

这就是我的梦中的水乡, 静谧而生动,梦幻又真实。 愿此生能常驻,我心中的水乡。

赏析:这首诗描绘了一个宁静而富有生机的乡村水乡景象。石桥、河面、木船、乡村、窗口、窗台、梦、石阶等元素构成了一幅生动的画面。诗中运用了丰富的色彩描绘,如桃红、菊黄等,给人一种温馨舒适的感觉。同时,诗人又用夜风、水色、第一声等元素来增加画面的动感和声音,使整个画面更加立体和生动。整体上,这首诗表现出诗人对美好自然环境的向往和喜爱。

现代译文:水乡的梦

石桥立在那里,没有人的身影, 河水宛如镜面,平滑无痕。 木船飘荡在水中,空无一人的牵挂, 乡村则被木桩牵引,一同浸在水的梦里。

窗棂旁静谧无声,灯影无法在其中嬉戏, 窗台上阳光斜射,晒了几分香水的清新。 梦境中桃红与菊黄交织, 夜风轻轻吹过,仿佛将这色彩唤醒。

石阶下静静流淌,是谁的轻声打破了寂静? 突然间惊醒,树上的鸟儿纷纷飞舞, 如波浪般翻滚,是月光洒下的诗篇。 这就是我梦中的水乡,如此真实而又美丽。

简洁的描述,却将一个充满生机与活力的水乡呈现在读者眼前。诗中的意象丰富而细腻,无论是石桥、河水、木船、乡村、窗棂、窗台还是月光下的鸟儿,都仿佛是真实存在的景象。同时,诗中也通过夜风、色彩等元素增加了画面的立体感和生动性。整首诗用词简洁而富有诗意,展现出诗人高超的文学造诣和对于美好事物的独特见解。

郭密林诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号