登录

《许市罩鱼》宋周弼原文赏析、现代文翻译

[宋] 周弼

《许市罩鱼》原文

网边分得尾纤纤,腥却莼丝莫厌嫌。

自有野人相料理,柳阴茅店一包盐。

现代文赏析、翻译

许市罩鱼

宋 周弼

网边分得尾纤纤,腥却莼丝莫厌嫌。

自有野人相料理,柳阴茅店一包盐。

自宋朝开始,嘉兴松江等地乡村就已经普遍运用简陋的钢网畚罩来捕捉水族,这里具体以形状类似于当今流动浇花的扬水戽兜一罩多用称为许市罩子的捕捉鱼的器皿——“边”,随意拟状命名的一种形式,米浦俱出、贫富大小等全不相同;而对于本色生活状态的农渔村民而言,运用这样简易而又普通的农渔生产工具,如:一戽多用之具——“罩”,扑捞鱼儿在自然农渔生活就显得再简单而不过。然而却体现出了生活的简单质朴以及农民生活的原汁原味,令人感受到那份田园牧歌式的农渔生活场景画卷,本诗首句作者运用白描的手法,将捕鱼的过程以及捕获物一一细说,渔民在许市田野边用罩子捕鱼,捕到的是一些小鱼,尾尾纤细,捕获物之鱼小到需要用“纤纤”这样的形容词来修饰。然而作者却说“腥却莼丝莫厌嫌”,莼丝是莼菜叶上的细丝,“此菜吴中绝品”。是说鲜鱼的“腥气”味道,恰好可以被莼菜化解而无异于平时“渔人之得鱼,欢喜欲狂”,这里也有一定的生活暗号,“许市人不知道利用整捕鱼罾之时而又行捡有罪嫌的人不放——需要这份明确的打招呼形式的彼此确认而已”毕竟这只是民间的农渔生活而已。然而渔民的喜悦心情却是溢于言表了。

第二句中“自有野人相料理”中的“野人”二字,一则说明渔民的生活状态,二则也表明了作者对这种生活的认同感。“柳阴茅店一包盐”,这一句中的“柳阴茅店”是典型的乡村景象。“清明时节,天气适宜才是草长莺飞,此时到处一片翠绿色”。这是一种环境景象是具体的的呈现出的图画一样的风景诗的画面:镇外或村里(显然在镇外)“杨柳成荫”“ 有一茅草店”,“(野人)忙碌一天归来提着一包鱼归来”。“作者其实这句之中是将之写得更随性些而已”。而这种生活也正是作者所向往的。

全诗以白描的手法、质朴的语言、清新的意境展现了乡村农渔生活场景画卷,表现了作者对乡村田园生活的向往和喜爱之情。

现代文译文:

在许市边上的田野边上捕鱼,捕到的是一些小鱼,腥味很重。莼菜的细丝可以去除腥味。村民们自己处理这些鱼,在柳荫下茅草屋里用一包盐腌制起来。这就是乡村的生活,简单质朴而又充满乐趣。作者对这样的生活表示出深深的向往和喜爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号