登录

《甲申岁解官归故居有以书相问者》宋周弼原文赏析、现代文翻译

[宋] 周弼

《甲申岁解官归故居有以书相问者》原文

近凭筇竹杖,岁岁作生涯。

独採傍溪药,自看临水花。

爱云因此望,对日任西斜。

惟有双蝴蝶,相随直到家。

现代文赏析、翻译

甲申岁解官归故居有以书相问者

近凭筇竹杖,岁月记趋跄。 独往参村酒,临流弄药筐。 桥欹看鹿迹,坡泞屣春桑。 敢讶春期晚,扶藜预待当。

疏星侵古木,余液溢芙蕖。 墐户官何似?忆言土亦虚。 尘埃何人问?独立故应初。 无数断根苹,青天南北鱼。

甲申这年解官返回故居,有人以书信慰问关心。周弼罢官返乡之后的生活况味颇有所感而作此诗,赏析:诗人虽处中晚年,他劝慰友人不要太悲观,人逢遭时之变,心处孤独之地,终归需要要修身以自好。持以筇竹之杖,踏遍岁月的长路,在村野的小路上独酌独饮,独自在溪水旁采药,欣赏水中游动的花。作者晚年归隐乡村,这种闲适的生活方式让他更深入地接近了自然与生活,对生活和自然的热爱与欣赏溢于言表。在孤寂中独赏白云、夕阳,而期盼相聚的日子快些到来。诗的最后写到自己虽然生活孤寂,但仍然心存希望,期盼着朋友能早日归来。

译文:我近来依靠着筇竹拐杖,年年岁岁过着生涯。独自到溪边采药草,自己看着水中的花儿。因为喜爱云彩所以登高远望,面对夕阳任它西斜。只有一双蝴蝶跟着我,一直飞到家门口。村落里的道路曲折难行,桥头鹿迹弯弯曲曲;小径泥泞难走,到处是春桑树丛。不要惊讶春天的日子到得这么晚,我扶着藜杖等待着和你相逢。还有那疏疏的星光映照着古木,清澈的池水溢出芙蕖。官吏们把人家的门都封了,怎么好?回忆从前还能诉说家中的贫苦;现在门前已是虚敞无居。尘埃里不再有人问津,我仍然独立故处如初。眼前的田地里飘满已断根的浮萍,青青的天地间到处是南北游荡的鱼。总的来说,这首诗表现了诗人罢官归乡后的孤独、寂寞与无奈,但诗中仍透露出诗人对生活的热爱和对友人的思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号