登录

《送人之京口》宋周弼原文赏析、现代文翻译

[宋] 周弼

《送人之京口》原文

竞携书剑去纷纷,谁解登临对日曛。

北道荆夔一江下,南朝徐兖二州分。

高楼角晓鸣秋雨,远戍烽寒起暮云。

莫把寻常望瓜步,恐惊边雁不堪问。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

送人之京口

竞携书剑去纷纷,谁解登临对日曛。 北道荆夔一江下,南朝徐兖二州分。 高楼角晓鸣秋雨,远戍烽寒起暮云。 莫把寻常望乡眼,恐惊边雁不堪闻。

这是一首送别诗,诗中表达了作者对友人离别京口、南下荆楚的关切和劝勉。首句“竞携书剑去纷纷”似化用李白《送友人》中“友人俱未还,相顾泪湿衣”的意境。“竞”字生动地刻画了友人们南下的匆忙情景,不禁引起诗人的同情和对边防不安定现状的关切。“谁解登临对日曛”,转写对送别友人的挽留和临别的依依不舍。一句“对日曛”本来包含了多少不尽的内容;然而接下来并无解释这内容的一句话却好像偏离了主题,实际上这正表现了诗人善于巧妙地转换主题的高超艺术。“北道荆夔一江下,南朝徐兖二州分”,两句写荆楚大地有一条长江,分属南北政权的管辖区域;既切合友人京口去任地的实际情况,又自然地把送别的地点由京城引到友人启程的码头。这样转折自然,毫无斧凿痕迹。这中间我们可以体会到诗人斟酌选词的匠心。它贴切而又含蓄,足见诗人对下联的深情主旨所寄寓的深深关切。因此读过之后,我们并不会感到有斧凿的痕迹。笔锋一转又到:“高楼角晓鸣秋雨,远戍烽寒起暮云。”两句对仗工整,且将景语、情语融为一体。在清晨听到角声和不停息的秋雨,傍晚望见远方戍所升起的烽烟。从这暮雨潇潇中看到江上晚云,想到行人天涯,雨黯风急可能更有羁旅飘泊之思;眼前的离别景象已经够使人感慨万千了;而在故乡翘首而望中还要引起更浓厚的乡思和关心边疆的心思:“莫把寻常望乡眼”就是这样的难舍难分、黯然魂销的形象体现。全诗戛然而止,“恐惊边雁不堪问”也可能有所触发。“边雁不堪问”,未必是指那被战火摧残得形销骨立、濒临死亡的人的惨象。雁是自由的,却难于逃脱悲惨的下场。“不敢问和不羞耻去卖卜”,也不见得有什么典故;但从诗句中所包含的怨恨之情看来,很可能是暗指某些不顾国家安危、趁火打劫的人对国事进行嘲弄和嘲笑。“不羞耻”可能表示对于那种令人气愤的人是不屑一顾的。所以诗人在送别之际谆谆嘱咐友人:“莫把寻常望乡眼”。整首诗写得委婉深沉,言简意赅,曲折有致地表达了诗人对国事的深深忧虑和对离乱生涯的无限感慨。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号