登录
[现代] 羊令野
整个夏天
你的鼓噪不休
那种重复调子
令人思虑的
不知道谁抄袭谁的语言
高枝而
饮露餐风
你的自鸣清高
却在一夜西风里
噤住了自己的一张嘴
说你是懦夫也可以
说你是哲者也可以
不过
最难熬的冬来霜雪
等你脱壳之后
顶多是个空洞的标本
蝉
羊令野
整个夏天;你的鼓噪不休; 那种重复调子;令人思虑的; 不知道谁抄袭谁的语言; 高枝而;饮露餐风; 你的自鸣清高; 却在一夜西风里; 噤住了自己的一张嘴; 你说不定窃笑了树下的苦行人一 回回, 说你是懦夫也可以; 说你是哲者也可以; 高翔或卑微,相去是多么远! 现在;树枝里不存留你的吟声了; 也不去理会寒流,径自飘飞空洞的尘梦。
蝉,这个夏季喧嚣不已的小东西,其生命只有短短的一个夏天。然而,它们却在有限的生命里,尽情歌唱,尽享生命。其歌如鼓声阵阵,不绝如缕,给燥热的夏季带来丝丝凉意。诗人不知道这样的生命是如何产生的,又是如何面对生命的长短问题的。诗人在这里给蝉安排了一个特殊的背景——在一夜西风的劲吹之下,蝉的鸣叫戛然而止。这样描述看似悲观,但却恰恰衬托出了蝉对生命的顽强。这里的“噤住”并不表示生命的结束,而是以它曾经高亢的歌喉突然中止,对后来的生命进行一种无言的抗议。
诗人对蝉的评价是矛盾的:既嘲笑它的懦弱,又赞美它的哲者风骨。蝉的生命是短暂的,但它的声音却能穿越寒冬,留存于世。然而,它留下的却只是空洞的标本,没有了生命的活力。这似乎在告诉我们:生命的存在并不意味着一切都是美好的,有时候生命的消逝反而更能彰显其价值。因此,面对生命,我们应该珍惜它,活出自我,无论生命的长短与否。