登录

《次韵大父晒麦》宋苏籀原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏籀

《次韵大父晒麦》原文

西郊岁种十亩麦,自笑不耕惟坐食。

吾人一饱已天幸,此外何心更求得。

我田长熟无旱潦,玉粒收来坚且好。

岂同豪右执券契,虐取多求急於盗。

我家治生无奇功,累世守此慈俭风。

仓囷不满非所恤,冒暑一晒安敢慵。

长空不见纤云起,沽酒烹鸡会邻里。

炎飚不厌尘满身,冷饼行看冰上齿。

閒居舍此一事无,狥时干禄姑舍诸。

信知为农自足乐,秦相未必贤牵卢。

现代文赏析、翻译

《次韵大父晒麦》

麦浪滚滚的西郊,我在那种植了十亩的麦田中劳作。自己笑着,只坐享其成,这是多么惬意的生活。粮食一饱已是万幸,其他追求的心思已无。

我的田地,长年丰收,没有旱涝之忧。颗粒饱满的麦粒收割而来,既不同于豪强之徒的贪婪掠夺,也不像那些如盗贼般的强迫取货。我家的治生之道无奇功可言,不过是遵循慈俭的传统。仓廪虽不满,并非我所愿,即使大汗的天气下晒粮也不敢稍作休息。

万里晴空,无云飞翔。我想邀请邻里一起喝上几杯,烹饪鸡肴。烈日炎炎,尘埃满身也不足为厌,看着冷饼慢慢冷却在齿间。

悠闲的居家生活,无所事事并不感到烦闷。那些为生活奔波的忙碌,还是暂时放在一边吧。我相信,作为农夫自是有其无尽的乐趣,未必需要那些权贵才能享受生活。

这是一首描绘乡村生活的诗篇,诗人通过晒麦这一日常活动,表达了对田园生活的热爱和对淳朴民风的赞赏。诗中描绘了麦田的丰收、粮食的珍贵、邻里的和谐以及农夫的乐趣,展现了一个宁静、和谐的乡村世界。同时,诗人也表达了对豪强贪婪、强迫取货等社会现象的不满,体现了他的慈俭思想和道德观念。

现代译文:

我在西郊耕种了十亩麦田,自己笑着只坐享其成,这真是一种惬意的享受。粮食充足一饱已是万幸,对于其他的事情我已没有再多的追求。

我的田地长年丰收,没有旱涝之忧。收获的麦粒既饱满又丰富,这与豪强之徒贪婪掠夺和盗贼般的强迫取货有所不同。我家的治生之道没有奇功可言,只是遵循慈俭的传统。即使在炎热的天气下晒粮也不敢稍作休息。

天空万里无云,我想邀请邻里一起喝上几杯,烹饪鸡肴。烈日炎炎下虽然满身是尘土也不足为厌,看着冷饼慢慢冷却在齿间的感觉真是太好了。

在家中悠闲的生活中,无所事事并不感到烦闷。那些为生活奔波的忙碌还是暂时放在一边吧。作为农夫自是有其无尽的乐趣,无需权贵才能享受生活。这样的乡村生活真是美好而和谐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号