登录
[宋] 苏籀
玉札丹砂宝易知,蜣蜋苏合粗擎斋。
国医本草加繁悉,异域琛夹献麝犀。
药褚吟一绝
苏籀
玉札丹砂宝易知,蜣蜋苏合粗擎斋。 国医本草加繁悉,异域琛夹献麝犀。
“玉札丹砂”两句——意谓药房里贵重的药材和丹砂,都是人所共知的宝物。玉札,即玉札脂,以朱砂(丹砂)炼成的红色药膏。蜣蜋,俗称屎壳郎,这里指代各种药材。苏合,指苏合香油,也是药名。擎斋,两手捧着香斋饭食的意思。两句意思是说药房里的东西是很容易被一般人所理解的。
“国医”两句——意谓国家的医书和本草经上所记载的,都已尽知尽识了。国医,国家办的医生。本草经,即《本草经》,我国古代医药名著,约成书于汉代,是汉以前诸多本草学知识的集大成者。繁悉,即详细齐全。琛夹,珍宝物产之意。此即以异国进贡之物(如麝香、犀角之类)来比药房里普通药材的意思。两句是说药房里平常的东西国中都知道,各国的药材也都被本国医生熟悉掌握了。
本诗一作《药鉧吟》,从诗题和内容看,此诗当为咏药房里普通药材之作。诗的前两句写药房里药材是普通而贵重的宝物,容易被人们所认识;后两句写药房里的东西都是平常的东西,国中都知道,异域药材也都被本国医生熟悉掌握了。全诗语言通俗易懂,给人以亲切感,同时表达了“博大精深”的主题思想。
现代文译文:药房里的药材和丹砂这些宝物都是容易被人理解的。各种药材的名称和作用知道的人也很多。国家的医书和本草经上所记载的,都已尽知尽识了。普通的药材也有它的用处,只不过平常没有被人发现而已。这些异域进贡之物(如麝香、犀角之类)也是药房里普通药材的补充和完善。因此说药房里普通的东西国中都知道,各国的药材也都被本国医生熟悉掌握了。