登录
[宋] 苏籀
常娥偕婺女,万里玉京会。云璈阕未终,莫霭黯愁对,真人一謦欬,开阖随霁晦。寒波扬广廷,清光一年最。顷刻人间世,银色化诸秽。法士屏杯杓,痴儿恋珍贝。皆言此宵乐,复欲何时醉。蟾宫正植璧,星潢亦委佩。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
月宫中的嫦娥与婺女星,在万里之遥的玉京相会。 云间乐章的阕曲尚未演奏完毕,夜幕下的迷雾使愁绪黯然。 天上的真人一咳嗽,天气的阴晴变化随之而变。 清冷的月光如波涛般在广庭中荡漾,这是今年最皎洁的月色。 时间在顷刻间流逝,银色的月光扫尽了人间的污秽。 众法士摒弃了杯杓,而痴儿却恋着珍宝。 他们都说这是个快乐的夜晚,那他们还想什么时候再醉? 正是蟾宫如璧高悬之时,天上繁星撒下一片珠落佩环之声。 在宋诗中,月亮是自由和真我思想的象征。在这里,苏籀描述的中秋夜有着鲜明的特征——诗人脱离尘世的琐碎与复杂,尽享自然之美。
至于现代文译文,我会尽力以流畅、明了的语言翻译这首诗:
嫦娥与婺女星在万里之遥的玉京相会, 云间的乐章尚未演奏完毕,夜幕下的迷雾让愁绪黯然。 天上的神仙一咳嗽,天气的阴晴变化也随之变化。 月光如清冷的波涛在广庭中荡漾,这是今夜最皎洁的月色。 时间在顷刻间流逝,银色的月光扫尽了人间的污浊。 众神仙都摒弃了凡尘的杯杓之乐,而痴儿却贪恋着珍宝。 他们都说今夜是个快乐的夜晚,那他们还想什么时候再醉? 正是月宫如璧高悬之时,如同天上的星星落入了人间佩戴。
希望以上回答对您有所帮助!