登录

《送程孚叟知归州》宋苏籀原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏籀

《送程孚叟知归州》原文

东都人陆海,游集若为忘。

筮史同微货,僧坊共小凉。

卜邻栖辇毂,返旆促囊装。

巽坎知人意,奔腾达侍旁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析的译文,希望您能满意:

送程孚叟知归州

东都人陆海,游集若为忘。 这里描述了程孚叟广结四海知音,人脉极广的情景。东都,指北宋都城汴京,这里借代北宋。陆海,比喻人材众多。

筮史同微货,僧坊共小凉。 这两句是说程孚叟像筮史一样精明,又像微货一样善于经营;在僧坊里度过了清凉一夏。

卜邻栖辇毂,返旆促囊装。 “卜邻”承“筮史”意,言其选择住地靠近皇帝行宫,“辇毂”指京都。“返旆”指归还,军事上叫“还戈”,民间常以“返旆”为“收戈”的同语。“促”,这里是紧缩的意思。古时官吏出行有公车载之,程孚叟即将收束行装归去。

巽坎知人意,奔腾达侍旁。 最后两句是寄语友人程孚叟,官运应该亨通,此去必将青云直上。言“巽坎”者,以其或喻谪宦升迁,或喻宦海沉浮,具体情况则因人、因时、因处而异,这也包括对方听了以后会意和心领神会的内容。所谓“奔腾达侍旁”,既是写在都城的展望,也是诗人的热切希望。此意兼含上面四句。“奔腾”也含奔波、忙碌之意,实言于此往彼的大概情景和无尽意味。 

这一篇送别诗十分巧妙地将挽舟顺流与仕宦跋提高到了哲理的高度。虽有山高水远、人海茫茫可惧,但有筮史之精明、僧坊之经验便不怕无奔头了。 总的来说苏籀的这首诗层次分明、跌宕起伏。情感内敛、抑扬有致,将别离之情表现得非常到位。

这个译文相较于原本来说有些许不同的表达和侧重点,不过大体意思还是可以体现的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号