[宋] 苏籀
幅巾戏漉彭泽醅,尺书间觅来禽栽。东坡居士五年久,真主未遽求盐梅。扁舟夷犹水刻窟,双履秃缺峰峩嵬。招揖西山与东鲁,回首阊阖并玉台。标榜高甍方外景,不染时世毫端埃。倚空千重翡翠盖,落日万顷琉璃堆。兴酣鱼鸟安乐国,喜溢仆驭陶家罍。惜哉二老削旧迹,不论石上并墙隈。碕岸横舟昔时睡眠,刻划独免漫苍苔。梵刹青莲旧僧社,径遂几合无人开。方今九原如可作,足使四海凋摧。封章千载垂可否,玉堂黄合犹儋雷。精义穷神致实用,不变生死无去来。天下书生践遗迹,棠荫处处思贤哀。
游寒溪次醅字韵题九曲亭一首
简朴的生活如同陶渊明的饮酒,在这山间曲径,追寻那“漉酒图”。 苏辙寄信寻找来禽花栽,敬奉恩师如同真主思盐梅之依赖。 一叶扁舟遁入溪水幽深,一双草履踏遍峰峦巍峨。 邀请山川与师生共赴西山,回首望去宫门楼阁与玉台交错。 标榜清高不染世俗尘埃,如同翡翠伞盖,琉璃堆积。 兴致酣畅如鱼鸟之乐,仆驭欢欣溢满陶家酒樽。
可憾师门寂寥如当年之迹,那古壁即使破败依旧为凄恻之表征。 倘若当年弟子遍地星河而今也者,玉门之内洒遍宽泽罢衰世之名景重开罢! 如若山灵依旧也可构建一世之大贤鸿踪之美!也由这一辈前程薄,素受其恩惠的士子必使世泽重矣! 如今石刻久埋,未有记载或已可传矣,黄门高第空空如也。 穷尽深奥之道而运用无穷,如此至理无变无往,是乃生而不变死者也。 书生世世代代将恩师遗韵追忆,古树荫下每一处都思念着贤者之哀!
现代文译文:
简朴如陶渊明的隐居生活,在这山间曲径,我追寻那“漉酒图”的踪迹。苏辙寄信寻找来禽花栽奉给恩师,如同真主思盐梅之依赖。一叶扁舟遁入溪水幽深之处,一双草履踏遍峰峦巍峨。邀请山川与师生共赴西山,回首望去宫门楼阁与玉台交错其中。标榜清高之品格,不受世俗的污染。兴致酣畅如鱼鸟之乐,仆驭欢欣溢满陶家酒樽。然而今日弟子零落如沙,再难见当年的师生交游盛况。
诗人继续感慨时光易逝,青壁虽然镌刻着岁月痕迹却已经衰颓败坏不堪了。师门零落有谁能为我代之重建,在诸多名人云集之处亦可寄托诗人的感情,唤起大家对于那个世代的怀思哀痛吧。那么四方有才者竞秀为治贤又岂不以此名德旧地代踵荣宠欤!当前流逸世界里这般方正典范青碧江南哪可独违今忽诗予以丹青美谈仍踵遗传黄门之间啦!精通经书法则经义不死就依然稳定稳固,“生死有异理无常往来不同变化名。”天下士子以此为鉴追思贤者古风定能泽被后世矣!