登录

《洪子再示论诗之意答一首其一》宋苏籀原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏籀

《洪子再示论诗之意答一首其一》原文

文章三昧亦无多,甄品难甘状杜何。

撚脱髭须徒自哂,可怜弹铗为谁歌。

腐陈点化为珍玩,翡翠鹪鹩入罻罗。

拟续兰台快哉赋,后来作者岂容过。

现代文赏析、翻译

洪子再示论诗之意答一首

苏籀

文章三昧亦无多,甄品难甘状杜何。 撚脱髭须徒自哂,可怜弹铗为谁歌。 腐陈点化为珍玩,翡翠鹪鹩入罻罗。 拟续兰台快哉赋,后来作者岂容过。

诗的赏析:此诗是答复好友“洪子”所写的关于论诗的文章。“三昧”:这里指文艺创作的奥妙、精髓等,本佛教术语;诗歌之道有其内在的艺术精髓和规律,读其文句会让人不禁进入文章里的那种环境。“甄品”语带幽默地说想要超卓而伟大却是十分的难如(鉴别古物品味名人不能简单的甘于去赞扬杜何)诗人自嘲地捋着胡子,苦思冥想而不可得的时候只能空自好笑,然而自己空有才华却找不到赏识者,只能像冯谖那样弹铗而歌,但是为谁唱呢?“陈腐”与“珍玩”在这里是一个对比,前者指的是自己过去的作品,后者则是对于自己现在作品的一种期望和肯定。“翡翠”和“鹪鹩”都是鸟类,用它们来比喻自己的作品希望有朝一日能够被赏识,就像它们从网中解脱出来一样。“兰台快哉赋”是汉代司马相如的赋作,此赋文采飞扬,气势磅礴,所以诗人自谦地认为自己的作品如果能够续写这篇赋那么就无愧于后人了。从这篇文章里可以体会到作者深厚的文学修养和远大的抱负。

译文:诗词的写作艺术精髓也并不很多,鉴别和品评诗词的困难在于很难赞扬杜何的简单效仿。捋着胡子苦思冥想只能嘲笑自己,可怜的是有才华却得不到赏识而像冯欢那样弹剑作歌,是为谁唱呢?以前的作品即使不怎样也比现在宣扬的词赋来得有意义。像翡翠和鹪鹩的诗词希望能摆脱如今的困扰,未来的作品希望后来居上超过“兰台快哉赋”。以后如果再有所作希望能够延续快哉赋一样的文采。需要进步等待将来才有好的机遇绽放光彩!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号