登录

《黑石礁》现代邵燕祥原文赏析、现代文翻译

[现代] 邵燕祥

《黑石礁》原文

一排云从海那边来了

灰黑的云,挟着风威

驾着成排的浪

紧贴海面而来

从海平线那里来的

搅翻了海平线

以强弩之势

宣告雷电暴雨

即将越海而来

没有防波堤

最后一号肃杀的台风

推着蝠鲼似的乌云

乌云推着海

张牙舞爪猛扑过来

风到之处

岸树折腰

白鸥敛翅

鱼潜深底

几乎一切众生

全都退避了

只有

既不折腰,也不远扬,更不潜水的

忠实的大海守卫者

在冰冷的气流和水流里

以沉默的狂热

渴望在这不是第一次

也不是最后一次的

惊心动魄的肉搏里

体验最大的欢快

由它雷电劈殛

然后一闪而过

由它乌云压顶

然后随风瓦解

由它浊浪撞击在身上

然后一片粉碎

使垂死者惊坐

使失魂者清醒

只是几块黢黑的礁石

满身风浪凿出的瘢痕

粗糙不起眼的黑石礁

从不向大海屈服

也从不背叛大海

现代文赏析、翻译

《黑石礁》的现代文译文:

看哪,海天交界处压来成排的乌云 像灰黑的铁骑挟着风雷 驱赶滔天巨浪碾过海平面 把整个地平线搅得翻江倒海

这是末代台风最后的狂欢 蝠鲼状的阴云推搡着怒海 利爪獠牙撕咬着虚空 所过之处——岸柳折断脊梁 白鸥仓皇收拢翅膀 鱼群遁入深渊 众生都在溃逃

唯有那些黑铁的守望者 既不弯腰也不逃遁 在冰刀般的海风中保持缄默的沸腾 它们渴望着第千百次 与暴虐的狂欢节贴身肉搏 任闪电劈开胸膛 任乌云碾过头颅 任浊浪在身躯上撞得粉身碎骨

看这些黢黑的战士啊 浑身都是大海颁发的勋章 粗粝的皮肤下跳动着 永不投降的誓言 它们用遍体鳞伤的身体 写着最古老的信约—— 既不做海浪的囚徒 也绝不当海洋的叛徒

(赏析维度解析) 1. 意象重构:将"强弩之势"转化为"铁骑","沉默的狂热"具象为"缄默的沸腾",在保持原意基础上增强画面冲击力。 2. 节奏把控:通过分行与破折号模拟台风节奏,如"所过之处——"的停顿,再现原作张弛有度的呼吸感。 3. 精神转译:用"黑铁的守望者""战士""勋章"等现代意象置换原作的礁石象征,使抗争精神更具当代共鸣。 4. 语言淬炼:"末代台风最后的狂欢""大海颁发的勋章"等表述,既保留诗意又符合现代汉语审美。 5. 情感维度:通过"狂欢节""信约"等词,精准传递原作中痛楚与欢欣交织的复杂情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号