登录

《巴岭答杜二见忆》唐严武原文赏析、现代文翻译

[唐] 严武

《巴岭答杜二见忆》原文

卧向巴山落月时,两乡千里梦相思。

可但步兵偏爱酒,也知光禄最能诗。

江头赤叶枫愁客,篱外黄花菊对谁。

跂马望君非一度,冷猿秋雁不胜悲。

现代文赏析、翻译

您好,下面是我用现代文写的一首唐代诗人严武的《巴岭答杜二见忆》诗赏析,希望您能满意:

在遥远的蜀道边,我一人静静地躺下来。心头感叹:月色如此苍茫,正像我此时无依的心境。一梦之间,就横贯了千山万水的阻隔。似乎此刻你正独自在梦里漫游,思绪无端地穿越这无边的山河,渐行渐远,直至于天涯。多少次的追随和等待都仿佛是无疾而终。一个人流落在相思的长夜之中,那个满怀壮志的独饮的画面一遍又一遍的在心中刻画着,游移的景象汇聚着尘世中最最厚重的失落。身处这样的生活情状下,在这样的旅程上我们流下了友谊的花瓣。能够于江山变幻中找到归依之情实在幸运,尤其是你的出现给予我许多无比珍贵的鼓励与关怀。然而分别已然不可避免,就算世间仍有酒杯碰撞之声也不能使我稍忘忧。世事变幻莫测,我只能在心里为你祈祷安好。就像深秋里的赤叶枫木期待着游子的归来,如同篱外的黄菊期盼着岁月的温暖。然而这一切都只能成为一种遥远的期盼,因为我们的距离已经远远超过了江山的阻隔。

译文:

在巴山的那边静静地躺着,月亮落下的时候,两地梦境中都充满了相思。只有曹植偏爱喝酒,也懂得你光禄郎最能诗。江上的红叶愁绪着旅客,篱外的黄花不知道该对着谁。不止一次地踮起脚尖等待你,冷落的猿声和秋雁的叫声更助起了我的悲凄。

这首诗情感真挚,表达了作者对友人的深深思念之情。希望这些信息可以帮助您更好地理解这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号