[现代] 田晓青
言辞模拟着岁月的变迁
历史,一个虚构的故事
在这个故事里
我被虚构
狭窄的地平线
标志出世界的边缘
太阳从那里沉落
留下重重黑暗
当它再度升起
却没有带来新的一天
空旷的世界
充满着回声、阴影、谣传
永远是黄昏
以至阳光都在腐烂
它变成磷火
变成为死者引路的灯盏
而血却是新鲜的
它谎骗着,发出腥气
似乎比生命更真实
深深的洞穴
我的轮廓被落日投射在石壁上
阴森地晃动
神秘而庄严
似乎比我更真实
于是我相信这一切
相信影子、血和死亡
我被虚构出来
似乎只是为了证明它们的实在
它们喧嚣着泛起
把我淹没
我发出抗议
但是我的声音背叛了我
我的姿势背叛了我
我被扭曲
被冻僵在冰冷的底座上
变成了苍白的回忆
也许,我不得不死
为了结束虚构
为了在真实的阳光中醒来
重新认出自己
虚构
言辞,似岁月流逝, 绘出的,乃历史的幻梦。 于其中,我曾虚构, 成为一段传说的主角。
狭窄的地平线划定, 世界在此边疆凝结。 太阳于此沉沦, 留下一片深邃的黑暗。
日出又日落,循环无休, 带来的,只是往日的重现。 空旷的世界,回声、阴影、谣传, 永恒的黄昏,阳光都已腐烂。
磷火般闪耀,指引亡者归途, 血色新鲜,却散发着死亡的气息。 它真实得仿佛超越生命, 深邃的洞穴,我的轮廓投影在石壁上, 阴森而庄重,仿佛比真实更真实。
于是我信其真,信影子、血与死亡, 我曾虚构,似乎只为证明其存在。 它们喧嚣着,汹涌而来, 将我淹没,我奋力抗议, 但声音背叛了我,姿势也背叛了我。 我变得扭曲,冻结在冰冷的底座上, 成为苍白的回忆。或许,我终将死去, 为了终结虚构,为了在真实的阳光中醒来, 重新认识自己。
译文:田晓青的《虚构》是一首富有哲理的诗。它以独特的语言和意象描绘了虚构与现实之间的复杂关系。诗人通过描绘历史、地平线、太阳、世界、回声、阴影、谣传等元素,表达了对世界的理解和对生命的思考。这首诗的翻译尽可能地保留了原诗的意象和哲理,同时也试图传达出诗人的情感和思考。在翻译过程中,我也试图通过语言的选择和句式的调整来营造出原诗所传达的那种独特的氛围和情感。